sourate 27 verset 53 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ﴾
[ النمل: 53]
Et Nous sauvâmes ceux qui avaient cru et étaient pieux. [An-Naml: 53]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Wa `Anjayna Al-Ladhina `Amanu Wa Kanu Yattaquna
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 53
Nous avons sauvé ceux parmi le peuple de Şâliħ qui croyaient en Allah, se conformaient à Ses commandements et renonçaient à Ses interdits.
Traduction en français
53. Et Nous sauvâmes ceux qui avaient cru et qui étaient pieux.
Traduction en français - Rachid Maach
53 Nous avons toutefois sauvé ceux qui avaient foi en Nous et craignaient Notre châtiment.
sourate 27 verset 53 English
And We saved those who believed and used to fear Allah.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Or, celui des deux qui avait été délivré et qui, après quelque temps se rappela,
- Et dépensez dans le sentier d'Allah. Et ne vous jetez pas par vos propres mains
- Et il ne leur vient aucun des signes d'entre les signes de leur Seigneur, sans
- Nous le saisîmes ainsi que ses troupes, puis les jetâmes dans les flots, pour son
- Mais ils ont plutôt qualifié l'Heure de mensonge. Nous avons cependant préparé, pour quiconque qualifie
- [L'autre] lui dit: «Ne t'ai je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience
- Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers,
- Mais c'est plutôt un Coran glorifié
- Il vous a créés d'une personne unique et a tiré d'elle son épouse. Et Il
- Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



