sourate 27 verset 53 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ﴾
[ النمل: 53]
Et Nous sauvâmes ceux qui avaient cru et étaient pieux. [An-Naml: 53]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Wa `Anjayna Al-Ladhina `Amanu Wa Kanu Yattaquna
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 53
Nous avons sauvé ceux parmi le peuple de Şâliħ qui croyaient en Allah, se conformaient à Ses commandements et renonçaient à Ses interdits.
Traduction en français
53. Et Nous sauvâmes ceux qui avaient cru et qui étaient pieux.
Traduction en français - Rachid Maach
53 Nous avons toutefois sauvé ceux qui avaient foi en Nous et craignaient Notre châtiment.
sourate 27 verset 53 English
And We saved those who believed and used to fear Allah.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Comment (agiront-ils) quand un malheur les atteindra, à cause de ce qu'ils ont préparé de
- Ah! Non! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.
- alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit.
- Il a donné libre cours aux deux mers pour se rencontrer;
- Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.
- sauf les serviteurs élus d'Allah,
- Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour
- Et ceux qui ne croient pas disent à ceux qui croient; «Suivez notre sentier, et
- fais que j'aie une mention honorable sur les langues de la postérité;
- Et de la nuit consacre une partie [avant l'aube] pour des Salât surérogatoires: afin que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



