sourate 27 verset 93 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ﴾
[ النمل: 93]
Dis: «Louange à Allah! Il vous fera voir Ses preuves, et vous les reconnaîtrez». Ton Seigneur n'est pas inattentif à ce que vous faites. [An-Naml: 93]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Wa Quli Al-Hamdu Lillahi Sayurikum `Ayatihi Fata`rifunaha Wa Ma Rabbuka Bighafilin `Amma Ta`maluna
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 93
Dis également, ô Messager: Louange à Allah pour Ses bienfaits innombrables. Il vous montrera Ses signes dans vos propres personnes, dans le Ciel, dans la Terre ainsi que dans votre subsistance et vous les reconnaitrez d’une manière qui vous conduira à accepter la vérité. Ton Seigneur n’est pas inattentif à ce que vous faites. Il en a plutôt connaissance, rien ne Lui échappe et Il vous rétribuera en conséquence.
Traduction en français
93. Et dis : « Louange à Allah Qui vous fera bientôt voir Ses Signes, et vous les reconnaîtrez alors. » Ton Seigneur n’est point distrait de ce que vous faites.
Traduction en français - Rachid Maach
93 Et dis : « Louange à Allah. Il vous montrera Ses signes que vous saurez reconnaître. » Ton Seigneur n’est certainement pas inattentif à ce que vous faites.
sourate 27 verset 93 English
And say, "[All] praise is [due] to Allah. He will show you His signs, and you will recognize them. And your Lord is not unaware of what you do."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'as-tu pas vu que c'est par la grâce d'Allah que le vaisseau vogue dans la
- l'homme, ce jour-là, dira: «Où fuir?»
- Il est le Seigneur des cieux et de la terre et de tout ce qui
- Ceux qui ont cru et n'ont point troublé la pureté de leur foi par quelqu'inéquité
- Et si Nous envoyons un vent et qu'ils voient jaunir [leur végétation], ils demeurent après
- et à cause de ce qu'ils prennent des intérêts usuraires- qui leur étaient pourtant interdits
- Avant eux, le peuple de Noé, les Aad et Pharaon l'homme aux pals (ou aux
- Sont-ils à l'abri du stratagème d'Allah? Seuls les gens perdus se sentent à l'abri du
- Ils ont dit : «Soyez Juifs ou Chrétiens, vous serez donc sur la bonne voie».
- qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères