sourate 33 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الْمُعَوِّقِينَ مِنكُمْ وَالْقَائِلِينَ لِإِخْوَانِهِمْ هَلُمَّ إِلَيْنَا ۖ وَلَا يَأْتُونَ الْبَأْسَ إِلَّا قَلِيلًا﴾
[ الأحزاب: 18]
Certes, Allah connaît ceux d'entre vous qui suscitent des obstacles, ainsi que ceux qui disent à leurs frères: «Venez à nous», tandis qu'ils ne déploient que peu d'ardeur au combat, [Al-Ahzab: 18]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Qad Ya`lamu Allahu Al-Mu`awwiqina Minkum Wa Al-Qa`ilina Li`ikhwanihim Halumma `Ilayna Wa La Ya`tuna Al-Ba`sa `Illa Qalilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 18
Allah connaît ceux d’entre vous qui découragent les autres de combattre avec le Messager d’Allah et ceux qui disent à leurs frères: Venez à nous et ne combattez pas avec lui afin que vous ne soyez pas tués, car nous craignons que vous soyez massacrés. Ces gens qui démotivent les autres participent rarement au combat et lorsqu’ils le font, c’est pour défendre leur honneur et non pour soutenir Allah et Son Messager.
Traduction en français
18. Allah connaît certes ceux qui parmi vous font obstruction (au combat), ceux qui disent à leurs frères : « Rejoignez-nous. » Ceux-là ne montrent que peu de zèle au combat,
Traduction en français - Rachid Maach
18 Allah connaît parfaitement ceux d’entre vous[1077] qui détournent leurs frères du combat, leur disant : « Joignez-vous à nous. » Eux-mêmes ne participent guère à la lutte armée,
[1077] Les hypocrites.
sourate 33 verset 18 English
Already Allah knows the hinderers among you and those [hypocrites] who say to their brothers, "Come to us," and do not go to battle, except for a few,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver.
- Les Thamûd ont traité de mensonges les avertissements.
- «... Il en est ainsi car lorsqu'Allah était invoqué seul (sans associé), vous ne croyiez
- Exception faite des élus, parmi les serviteurs d'Allah:
- on [leur] dira alors: «Voilà ce que vous traitiez de mensonge!»
- Sois modeste dans ta démarche, et baisse ta voix, car la plus détestée des voix,
- Allah ne vous défend pas d'être bienfaisants et équitables envers ceux qui ne vous ont
- ceux-là mêmes avec lesquels tu as fait un pacte et qui chaque fois le rompent,
- et (placé) les montagnes comme des piquets?
- C'est ainsi qu'Allah vous explique Ses versets, afin que vous raisonniez!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



