sourate 72 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا﴾
[ الجن: 10]
Nous ne savons pas si on veut du mal aux habitants de la terre ou si leur Seigneur veut les mettre sur le droit chemin. [Al-Jinn: 10]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Wa `Anna La Nadri `Asharrun `Urida Biman Fi Al-`Arđi `Am `Arada Bihim Rabbuhum Rashadaan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 10
Nous ne savons quelle est la raison d’une telle garde. Veut-on aux habitants de la Terre du mal ou Allah leur veut-il du bien en empêchant que des nouvelles ne nous parviennent du Ciel?
Traduction en français
10. Nous ne savons vraiment si un malheur est voulu à ceux qui sont sur terre, ou si leur Seigneur leur veut la voie de la droiture.
Traduction en français - Rachid Maach
10 Nous ne savons pas si[1492] l’on veut du mal aux habitants de la terre ou si leur Seigneur leur veut simplement du bien.
[1492] Ces phénomènes sont le signe que.
sourate 72 verset 10 English
And we do not know [therefore] whether evil is intended for those on earth or whether their Lord intends for them a right course.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique],
- Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des
- Vous laissera-t-on en sécurité dans votre présente condition?
- Il n'appartient pas au Prophète et aux croyants d'implorer le pardon en faveur des associateurs,
- [Moïse] lui dit: «Si Allah veut, tu me trouveras patient; et je ne désobéirai à
- Et quiconque soumet son être à Allah, tout en étant bienfaisant, s'accroche réellement à l'anse
- Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond),
- Et c'est Lui qui commence la création puis la refait; et cela Lui est plus
- - Il dit: «Qu'Allah nous garde de prendre un autre que celui chez qui nous
- Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



