sourate 17 verset 9 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Isra verset 9 (Al-Isra - الإسراء).
  
   

﴿إِنَّ هَٰذَا الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا كَبِيرًا﴾
[ الإسراء: 9]

(Muhammad Hamid Allah)

Certes, ce Coran guide vers ce qu'il y a de plus droit, et il annonce aux croyants qui font de bonnes œuvres qu'ils auront une grande récompense, [Al-Isra: 9]

sourate Al-Isra en français

Arabe phonétique

Inna Hadha Al-Qur`ana Yahdi Lillati Hiya `Aqwamu Wa Yubashiru Al-Mu`uminina Al-Ladhina Ya`maluna As-Salihati `Anna Lahum `Ajraan Kabiraan


Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 9

Ce Coran, révélé à Muħammad, oriente vers la meilleure des voies, l’Islam, et annonce à ceux qui croient en Allah et accomplissent de bonnes œuvres une nouvelle réjouissante, celle d’une récompense immense offerte par Allah


Traduction en français

9. Ce Coran conduit vers la voie de la droiture, et annonce aux croyants qui accomplissent les bonnes œuvres qu’ils seront grandement récompensés,



Traduction en français - Rachid Maach


9 Le Coran que voici guide les hommes vers la voie la plus droite. Il annonce aux croyants qui accomplissent le bien une immense récompense


sourate 17 verset 9 English


Indeed, this Qur'an guides to that which is most suitable and gives good tidings to the believers who do righteous deeds that they will have a great reward.

page 283 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 9 sourates Al-Isra


إن هذا القرآن يهدي للتي هي أقوم ويبشر المؤمنين الذين يعملون الصالحات أن لهم أجرا كبيرا

سورة: الإسراء - آية: ( 9 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 283 )

Versets du Coran en français

  1. Des fruits des palmiers et des vignes, vous retirez une boisson enivrante et un aliment
  2. Allah qui a créé en six jours les cieux et la terre, et ce qui
  3. - Il dit: «Jamais je ne l'enverrai avec vous, jusqu'à ce que vous m'apportiez l'engagement
  4. O gens du Livre (Chrétiens), n'exagérez pas dans votre religion, et ne dites d'Allah que
  5. [Allah] dit: «tu es de ceux à qui ce délai est accordé,
  6. Tel est le paradis qui a été promis aux pieux: sous lequel coulent les ruisseaux;
  7. Il y a certes dans les cieux et la terre des preuves pour les croyants.
  8. Et si vous divorcez d'avec elles sans les avoir touchées, mais après fixation de leur
  9. Et quant aux Tamûd, Nous les guidâmes; mais ils ont préféré l'aveuglement à la guidée.
  10. Et certes, Allah a tenu Sa promesse envers vous, quand par Sa permission vous les

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
sourate Al-Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Isra Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Isra Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Isra Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Isra Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, June 23, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères