sourate 17 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ الْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَأَمْدَدْنَاكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَجَعَلْنَاكُمْ أَكْثَرَ نَفِيرًا﴾
[ الإسراء: 6]
Ensuite, Nous vous donnâmes la revanche sur eux; et Nous vous renforçâmes en biens et en enfants. Et Nous vous fîmes [un peuple] plus nombreux: [Al-Isra: 6]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Thumma Radadna Lakumu Al-Karrata `Alayhim Wa `Amdadnakum Bi`amwalin Wa Banina Wa Ja`alnakum `Akthara Nafiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 6
Ensuite, Nous vous redonnerons l’avantage et la suprématie lorsque vous vous repentirez, ô Israélites, au détriment de ceux qui vous ont dominés. Nous vous ferons aussi entrer en possession de richesses après que l’on vous ait dépossédé des vôtres auparavant, Nous vous accorderons une nouvelle descendance qui remplacera celle qui a été capturée par le passé et Nous vous rendrons plus nombreux que vos ennemis.
Traduction en français
6. Puis Nous vous permettrons de prendre sur eux votre revanche et vous donnerons en renfort des biens et des enfants ; et Nous ferons de vous un peuple plus nombreux.
Traduction en français - Rachid Maach
6 Nous vous permettrons ensuite de prendre le dessus sur vos ennemis, multiplierons vos richesses et vos enfants, et augmenterons votre nombre[732].
[732] Référence possible au retour d’exil des israélites qui pourront même reconstruire le Temple détruit.
sourate 17 verset 6 English
Then We gave back to you a return victory over them. And We reinforced you with wealth and sons and made you more numerous in manpower
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- (Et rappelle-toi) le moment où les mécréants complotaient contre toi pour t'emprisonner ou t'assassiner ou
- Et le Messager dit: «Seigneur, mon peuple a vraiment pris ce Coran pour une chose
- Lorsqu'il y arriva, on l'appela, - béni soit Celui qui est dans le feu et
- Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]
- Ils dirent: «Amenez-le sous les yeux des gens afin qu'ils puissent témoigner.
- Leur récompense auprès d'Allah sera les Jardins de séjour, sous lesquels coulent les ruisseaux, pour
- Ainsi les rétribuâmes Nous pour leur mécréance. Saurions-Nous sanctionner un autre que le mécréant?
- qui se détournent des futilités,
- Ceux qui, de la crainte de leur Seigneur, sont pénétrés,
- Et il s'est renfrogné et a durci son visage.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



