sourate 5 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ﴾
[ المائدة: 10]
Quant à ceux qui ne croient pas et traitent de mensonge Nos preuves, ceux-là sont des gens de l'Enfer. [Al-Maida: 10]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Kafaru Wa Kadhabu Bi`ayatina `Ula`ika `Ashabu Al-Jahimi
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 10
Ceux qui mécroient en Allah et démentent Ses signes sont les habitants de l’Enfer: ils y séjourneront en guise de punition pour leur mécréance et leur rejet de la vérité. Ils fréquenteront cet Enfer aussi fidèlement que se fréquentent deux amis.
Traduction en français
10. Et ceux qui ont mécru et ont traité Nos Signes de mensonges, ceux-là sont les gens voués à la Fournaise.
Traduction en français - Rachid Maach
10 Quant à ceux qui renient la foi et Nos signes, ils sont voués au brasier de l’Enfer.
sourate 5 verset 10 English
But those who disbelieve and deny Our signs - those are the companions of Hellfire.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous n'avons attribué l'immortalité à nul homme avant toi. Est-ce que si tu meurs,
- Dis: «Mon Seigneur a commandé l'équité. Que votre prosternation soit exclusivement pour Lui. Et invoquez-Le,
- Certes, Nous avons envoyé avant toi des Messagers. Il en est dont Nous t'avons raconté
- et c'est Lui qui me nourrit et me donne à boire;
- Et si ceux qui ont mécru vous combattent, ils se détourneront, certes; puis ils ne
- Certes, ceux qui ont cru, les Juifs, les Sabéens [les adorateurs des étoiles], les Nazaréens,
- En effet, Nous avons apporté à Moïse la guidée, et fait hériter aux Enfants d'Israël,
- Et c'est cette pensée que vous avez eue de votre Seigneur, qui vous a ruinés,
- Puis, quand Jésus ressentit de l'incrédulité, de leur part, il dit: «Qui sont mes alliés
- Fendeur de l'aube, Il a fait de la nuit une phase de repos; le soleil
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères