sourate 37 verset 92 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ﴾
[ الصافات: 92]
Qu'avez-vous à ne pas parler?» [As-Saaffat: 92]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Ma Lakum La Tantiquna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 92
Pourquoi ne parlez-vous pas, ni ne répondez à celui qui vous interroge? Est-ce de telles divinités que l’on adore en dehors d’Allah?
Traduction en français
92. Pourquoi ne dites-vous rien ? »
Traduction en français - Rachid Maach
92 Qu’avez-vous donc à ne pas répondre ? »
sourate 37 verset 92 English
What is [wrong] with you that you do not speak?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand vous parcourez la terre, ce n'est pas un péché pour vous de raccourcir
- Et afin qu'Il châtie les hypocrites, hommes et femmes, et les associateurs et les associatrices,
- Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier?
- Nous dîmes: «O feu, sois pour Abraham une fraîcheur salutaire».
- A côté de la difficulté est, certes, une facilité!
- Et lorsqu'il leur fut dit: «Habitez cette cité et mangez [de ses produits] à votre
- Et Nous aurons arraché toute rancune de leurs poitrines: et ils se sentiront frères, faisant
- Ils dirent: «Nous croyons au Seigneur de l'Univers,
- Lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Ils te demandent de hâter [la venue] du châtiment, tandis que l'Enfer cerne les mécréants
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères