sourate 37 verset 92 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ﴾
[ الصافات: 92]
Qu'avez-vous à ne pas parler?» [As-Saaffat: 92]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Ma Lakum La Tantiquna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 92
Pourquoi ne parlez-vous pas, ni ne répondez à celui qui vous interroge? Est-ce de telles divinités que l’on adore en dehors d’Allah?
Traduction en français
92. Pourquoi ne dites-vous rien ? »
Traduction en français - Rachid Maach
92 Qu’avez-vous donc à ne pas répondre ? »
sourate 37 verset 92 English
What is [wrong] with you that you do not speak?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui, quoiqu'atteints de blessure, répondirent à l'appel d'Allah et du Messager, il y aura
- Ils sont passés par la cité sur laquelle est tombée une pluie de malheurs. Ne
- Ceux-là sont les gens de la droite;
- Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux
- Et Nous connaissons certes ceux qui parmi vous ont avancé et Nous connaissons ceux qui
- Quand ils rencontrent ceux qui ont cru, ils disent: «Nous croyons» mais quand ils se
- le toupet d'un menteur, d'un pécheur.
- de même que les oiseaux assemblés en masse, tous ne faisant qu'obéir à lui [Allah].
- Ou bien ils disent: «Il l'a inventé lui-même?» Non... mais ils ne croient pas.
- Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères