sourate 37 verset 92 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ﴾
[ الصافات: 92]
Qu'avez-vous à ne pas parler?» [As-Saaffat: 92]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Ma Lakum La Tantiquna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 92
Pourquoi ne parlez-vous pas, ni ne répondez à celui qui vous interroge? Est-ce de telles divinités que l’on adore en dehors d’Allah?
Traduction en français
92. Pourquoi ne dites-vous rien ? »
Traduction en français - Rachid Maach
92 Qu’avez-vous donc à ne pas répondre ? »
sourate 37 verset 92 English
What is [wrong] with you that you do not speak?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais si! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement.
- En effet, au petit matin, un châtiment persistant les surprit.
- Là, leur invocation sera «Gloire à Toi, O Allah», et leur salutation: «Salâm», [Paix!] et
- Sûrement! Si vous saviez de science certaine.
- Or, il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, ni
- Ils dirent: «Nous continuerons à y être attachés, jusqu'à ce que Moïse retourne vers nous».
- Et il n'y a rien de caché, dans le ciel et la terre, qui ne
- Nulle fatigue ne les y touchera. Et on ne les en fera pas sortir.
- Le jour où l'Heure arrivera, ce jour-là ils se sépareront [les uns des autres].
- Et Nous n'avons créé les cieux et la terre, et ce qui est entre eux,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



