sourate 37 verset 92 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ﴾
[ الصافات: 92]
Qu'avez-vous à ne pas parler?» [As-Saaffat: 92]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Ma Lakum La Tantiquna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 92
Pourquoi ne parlez-vous pas, ni ne répondez à celui qui vous interroge? Est-ce de telles divinités que l’on adore en dehors d’Allah?
Traduction en français
92. Pourquoi ne dites-vous rien ? »
Traduction en français - Rachid Maach
92 Qu’avez-vous donc à ne pas répondre ? »
sourate 37 verset 92 English
What is [wrong] with you that you do not speak?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et dès que Je l'aurai harmonieusement formé et lui aurai insufflé Mon souffle de vie,
- De même, Zacharie, Jean-Baptiste, Jésus et Elie, tous étant du nombre des gens de bien.
- Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de
- Eh Non!... Je jure par le Seigneur des Levants et des Couchants que Nous sommes
- et à rien ne lui serviront ses richesses quand il sera jeté (au Feu).
- C'est Nous qui, quand l'eau déborda, vous avons chargés sur l'Arche
- Ne placez pas avec Allah une autre divinité. Je suis pour vous de Sa part,
- et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur
- Il est le Créateur des cieux et de la terre à partir du néant. Lorsqu'Il
- Le jour où Nous ferons marcher les montagnes et où tu verras la terre nivelée
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



