sourate 37 verset 92 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ﴾
[ الصافات: 92]
Qu'avez-vous à ne pas parler?» [As-Saaffat: 92]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Ma Lakum La Tantiquna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 92
Pourquoi ne parlez-vous pas, ni ne répondez à celui qui vous interroge? Est-ce de telles divinités que l’on adore en dehors d’Allah?
Traduction en français
92. Pourquoi ne dites-vous rien ? »
Traduction en français - Rachid Maach
92 Qu’avez-vous donc à ne pas répondre ? »
sourate 37 verset 92 English
What is [wrong] with you that you do not speak?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et par la Mer portée à ébullition! (au Jour dernier)
- Lui contestez-vous donc ce qu'il voit?
- Allah propose en parabole un esclave appartenant [à son maître], dépourvu de tout pouvoir, et
- Mais s'ils ont le droit en leur faveur, ils viennent à lui, soumis.
- accrois par lui ma force!
- S'ils cessent, Allah est, certes, Pardonneur et Miséricordieux.
- Et lorsque ton Seigneur appela Moïse: «Rends-toi auprès du peuple injuste,
- Si vous vous détournez, alors je ne vous ai pas demandé de salaire... Mon salaire
- Nous ferons tomber du ciel un châtiment sur les habitants de cette cité, pour leur
- O peuple de djinns et d'hommes! Si vous pouvez sortir du domaine des cieux et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



