sourate 37 verset 92 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Saaffat verset 92 (As-Saaffat - الصافات).
  
   

﴿مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ﴾
[ الصافات: 92]

(Muhammad Hamid Allah)

Qu'avez-vous à ne pas parler?» [As-Saaffat: 92]

sourate As-Saaffat en français

Arabe phonétique

Ma Lakum La Tantiquna


Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 92

Pourquoi ne parlez-vous pas, ni ne répondez à celui qui vous interroge? Est-ce de telles divinités que l’on adore en dehors d’Allah?


Traduction en français

92. Pourquoi ne dites-vous rien ? »



Traduction en français - Rachid Maach


92 Qu’avez-vous donc à ne pas répondre ? »


sourate 37 verset 92 English


What is [wrong] with you that you do not speak?"

page 449 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 92 sourates As-Saaffat


ما لكم لا تنطقون

سورة: الصافات - آية: ( 92 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 449 )

Versets du Coran en français

  1. Demain, ils sauront qui est le grand menteur plein de prétention et d'orgueil.
  2. A l'exception des associateurs avec lesquels vous avez conclu un pacte, puis ils ne vous
  3. Si jamais ils vous attrapent, ils vous lapideront ou vous feront retourner à leur religion,
  4. Est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que
  5. Ils dirent: «Nous essayerons de persuader son père. Certes, nous le ferons».
  6. Et quand Abraham supplia: «O mon Seigneur, fais de cette cité un lieu de sécurité,
  7. Nous l'avions répartie entre eux afin qu'ils se rappellent (de Nous). Mais la plupart des
  8. Il dit: «O mon Seigneur, comment aurais-je un garçon maintenant que la vieillesse m'a atteint
  9. Ceux qui ont cru, émigré et lutté de leurs biens et de leurs personnes dans
  10. grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
sourate As-Saaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Saaffat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Saaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Saaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Saaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Saaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Saaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate As-Saaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Saaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Saaffat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Saaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Saaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Saaffat Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Saaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Saaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 21, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères