sourate 37 verset 92 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ﴾
[ الصافات: 92]
Qu'avez-vous à ne pas parler?» [As-Saaffat: 92]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Ma Lakum La Tantiquna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 92
Pourquoi ne parlez-vous pas, ni ne répondez à celui qui vous interroge? Est-ce de telles divinités que l’on adore en dehors d’Allah?
Traduction en français
92. Pourquoi ne dites-vous rien ? »
Traduction en français - Rachid Maach
92 Qu’avez-vous donc à ne pas répondre ? »
sourate 37 verset 92 English
What is [wrong] with you that you do not speak?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tous deux (Adam et Eve) en mangèrent. Alors leur apparut leur nudité. Ils se mirent
- En vérité c'est Nous qui avons fait descendre le Coran, et c'est Nous qui en
- Tiens fermement à ce qui t'a été révélé car tu es sur le droit chemin.
- Et ton Seigneur n'est point tel à détruire injustement des cités dont les habitants sont
- le chemin d'Allah à Qui appartient ce qui est dans les cieux et ce qui
- et n'incitait pas à nourrir le pauvre.
- O notre peuple! Répondez au prédicateur d'Allah et croyez en lui. Il [Allah] vous pardonnera
- Votre Dieu est un Dieu unique. Ceux qui ne croient pas en l'au-delà leurs cœurs
- Ont-ils donc des divinités en dehors de Nous, qui peuvent les protéger? Mais celles-ci ne
- c'est là une grâce de ton Seigneur. Et c'est là l'énorme succès.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères