sourate 75 verset 36 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qiyama verset 36 (Al-Qiyamah - القيامة).
  
   

﴿أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى﴾
[ القيامة: 36]

(Muhammad Hamid Allah)

L'homme pense-t-il qu'on le laissera sans obligation à observer? [Al-Qiyama: 36]

sourate Al-Qiyama en français

Arabe phonétique

Ayahsabu Al-`Insanu `An Yutraka Sudaan


Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 36

L’être humain pense-t-il qu’Allah le laissera sans obligation à observer?


Traduction en français

36. L’homme s’imagine-il qu’il n’aura pas de compte à rendre ?



Traduction en français - Rachid Maach


36 L’homme croit-il qu’il ne sera ni ressuscité, ni jugé ?


sourate 75 verset 36 English


Does man think that he will be left neglected?

page 578 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 36 sourates Al-Qiyama


أيحسب الإنسان أن يترك سدى

سورة: القيامة - آية: ( 36 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 578 )

Versets du Coran en français

  1. Les magiciens furent donc réunis en rendez-vous au jour convenu.
  2. O vous qui avez-cru! Que les esclaves que vous possédez vous demandent permission avant d'entrer,
  3. Certes, Nous t'avons envoyé avec la vérité, en annonciateur et avertisseur; et on ne te
  4. Quand les hypocrites viennent à toi, ils disent: «Nous attestons que tu es certes le
  5. N'adorez qu'Allah. Moi, je suis pour vous, de Sa part, un avertisseur et un annonciateur.
  6. «Il n'y a pour nous qu'une mort, la première. Et nous ne serons pas ressuscités.
  7. Eh quoi! Ils replient leurs poitrines afin de se cacher de Lui. Même lorsqu'ils se
  8. Ils le traitèrent de menteur. Et bien, ils seront emmenées (au châtiment).
  9. Certes dans la création des cieux et de la terre, dans l'alternance de la nuit
  10. Il dit: «Seigneur! J'ai appelé mon peuple, nuit et jour.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
sourate Al-Qiyama Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qiyama Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qiyama Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qiyama Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qiyama Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qiyama Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qiyama Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qiyama Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qiyama Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qiyama Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qiyama Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qiyama Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qiyama Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qiyama Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qiyama Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, February 17, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères