sourate 103 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ﴾
[ العصر: 3]
sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent mutuellement l'endurance. [Al-Asr: 3]
sourate Al-Asr en françaisArabe phonétique
Illa Al-Ladhina `Amanu Wa `Amilu As-Salihati Wa Tawasaw Bil-Haqqi Wa Tawasaw Bis-Sabri
Interprétation du Coran sourate Al-Asr Verset 3
excepté ceux qui croient en Allah et en Son Message, accomplissent de bonnes œuvres, s’enjoignent les uns les autres la vérité et la patience dans la fidélité à la vérité. Ceux qui possèdent ces qualités seront sauvés dans leur vie du bas monde et dans l’au-delà.
Traduction en français
3. à l’exception de ceux qui ont cru, ont accompli les bonnes œuvres, se sont recommandé la vérité, et se sont recommandé la patience.
Traduction en français - Rachid Maach
3 à l’exception de ceux qui croient, font le bien, se recommandent mutuellement la vraie foi et se recommandent mutuellement la constance.
sourate 103 verset 3 English
Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui démentent le jour de la Rétribution.
- Ne voient-ils pas combien de générations avant eux Nous avons fait périr? Lesquelles ne retourneront
- ainsi que les Thamûd, et Il fit que rien n'en subsistât,
- Et par le jour quand il l'éclaire!
- qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas, et qui vient [vers
- Et il en est parmi eux ceux qui font du tort au Prophète et disent:
- Il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux avaient
- Ils t'interrogent au sujet de l'Heure: «Quand va-t-elle jeter l'ancre?»
- Et lorsque Nos prodiges leur parvinrent, clairs et explicites, ils dirent: «C'est là une magie
- Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: «vraiment, nous avons perdu notre chemin.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Asr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Asr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Asr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères