sourate 36 verset 75 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ya Sin verset 75 (Ya-Sin - يس).
  
   

﴿لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ﴾
[ يس: 75]

(Muhammad Hamid Allah)

Celles-ci ne pourront pas les secourir, elles formeront au contraire une armée dressée contre eux. [Ya Sin: 75]

sourate Ya Sin en français

Arabe phonétique

La Yastati`una Nasrahum Wa Hum Lahum Jundun Muhđaruna


Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 75

Ces divinités qu’ils ont adoptées ne peuvent se secourir elles-mêmes ni secourir ceux qui les adorent en dehors d’Allah. Eux et leurs idoles seront tous châtiés et chaque camp se désavouera de l’autre.


Traduction en français

75. Mais elles ne pourront les secourir et formeront une armée qui fera front contre eux.



Traduction en français - Rachid Maach


75 Mais celles-ci ne pourront secourir leurs adorateurs qui pourtant prenaient sur terre leur défense[1133].


[1133] Autre sens : mais celles-ci ne pourront secourir leurs adorateurs, alors même qu’elles assisteront à leur jugement (ou : à leur supplice).

sourate 36 verset 75 English


They are not able to help them, and they [themselves] are for them soldiers in attendance.

page 445 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 75 sourates Ya Sin


لا يستطيعون نصرهم وهم لهم جند محضرون

سورة: يس - آية: ( 75 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 445 )

Versets du Coran en français

  1. qui te voit quand tu te lèves,
  2. C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant,
  3. le jour où la terre se fendra, les [rejetant] précipitamment. Ce sera un rassemblement facile
  4. Il n'appartient pas au Prophète et aux croyants d'implorer le pardon en faveur des associateurs,
  5. Un peuple avant vous avait posé des questions (pareilles) puis, devinrent de leur fait mécréants.
  6. Et lorsque ton Seigneur appela Moïse: «Rends-toi auprès du peuple injuste,
  7. Nous en fîmes sortir alors ce qu'il y avait comme croyants,
  8. Nous avons fait descendre la Thora dans laquelle il y a guide et lumière. C'est
  9. Ne sait-il donc pas que lorsque ce qui est dans les tombes sera bouleversé,
  10. pendant un nombre déterminé de jours. Quiconque d'entre vous est malade ou en voyage, devra

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
sourate Ya Sin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ya Sin Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ya Sin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ya Sin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ya Sin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ya Sin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ya Sin Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ya Sin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ya Sin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ya Sin Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ya Sin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ya Sin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ya Sin Al Hosary
Al Hosary
sourate Ya Sin Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ya Sin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, June 16, 2024

Donnez-nous une invitation valide