sourate 46 verset 2 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ahqaf verset 2 ( Al-Ahqaaf - الأحقاف).
  
   

﴿تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ﴾
[ الأحقاف: 2]

(Muhammad Hamid Allah)

La révélation du Livre émane d'Allah, le Puissant, le Sage. [Al-Ahqaf: 2]

sourate Al-Ahqaf en français

Arabe phonétique

Tanzilu Al-Kitabi Mina Allahi Al-`Azizi Al-Hakimi


Interprétation du Coran sourate Al-Ahqaaf Verset 2

Ceci est la révélation du Coran émanant d’Allah, le Puissant à qui personne ne tient tête, le Sage dans ce qu’Il crée, détermine et prescrit.


Traduction en français

2. La révélation du Livre est d’Allah, le Tout- Puissant, le Sage.



Traduction en français - Rachid Maach


2 Le Coran est une révélation d’Allah, le Tout-Puissant, l’infiniment Sage.


sourate 46 verset 2 English


The revelation of the Book is from Allah, the Exalted in Might, the Wise.

page 502 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 2 sourates Al-Ahqaf


تنـزيل الكتاب من الله العزيز الحكيم

سورة: الأحقاف - آية: ( 2 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 502 )

Versets du Coran en français

  1. O Enfants d'Israël, Nous vous avons déjà délivrés de votre ennemi, et Nous vous avons
  2. Ce n'est pas un péché que d'aller en quête de quelque grâce de votre Seigneur.
  3. Dis: «S'il y avait des divinités avec Lui, comme ils le disent, elles auraient alors
  4. J'ai trouvé qu'une femme est leur reine, que de toute chose elle a été comblée
  5. et Nous les aurions guidé certes, vers un droit chemin.
  6. - Ils dirent: «Nous sommes plutôt venus à toi en apportant (le châtiment) à propos
  7. Et lorsque Nous te disions que ton Seigneur cerne tous les gens (par Sa puissance
  8. Et ceux qui s'efforcent de rendre vains Nos versets, ceux-là auront le châtiment d'un supplice
  9. Et quiconque Allah égare n'a aucun protecteur après Lui. Cependant tu verras les injustes dire,
  10. «Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui».

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ahqaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ahqaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahqaf Complet en haute qualité
sourate Al-Ahqaf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ahqaf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ahqaf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ahqaf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ahqaf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ahqaf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ahqaf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ahqaf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ahqaf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ahqaf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ahqaf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ahqaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ahqaf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ahqaf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ahqaf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 27, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères