sourate 98 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ أُولَٰئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ﴾
[ البينة: 6]
Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs iront au feu de l'Enfer, pour y demeurer éternellement. De toute la création, ce sont eux les pires. [Al-Bayyina: 6]
sourate Al-Bayyina en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina Kafaru Min `Ahli Al-Kitabi Wa Al-Mushrikina Fi Nari Jahannama Khalidina Fiha `Ula`ika Hum Sharru Al-Bariyahi
Interprétation du Coran sourate Al-Bayyinah Verset 6
Les juifs, les chrétiens et les polythéistes qui mécroient entreront le Jour de la Résurrection en Enfer où ils demeureront éternellement. Ce sont eux les pires des créatures pour avoir mécru en Allah et traité Son Messager de menteur.
Traduction en français
6. Ceux qui ont mécru, parmi les gens du Livre et les associâtres, seront livrés au feu de la Géhenne, où ils demeureront pour l’éternité. Car ce sont les pires des créatures.
Traduction en français - Rachid Maach
6 Les mécréants, parmi les gens du Livre et les idolâtres, sont donc voués au feu de la Géhenne où ils demeureront pour l’éternité. Voilà les êtres les plus abjects de l’humanité.
sourate 98 verset 6 English
Indeed, they who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists will be in the fire of Hell, abiding eternally therein. Those are the worst of creatures.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Entrez-y en toute sécurité,». Voilà le jour de l'éternité!
- Ou bien ils disent: «Nous formons un groupe [fort] et nous vaincrons».
- [Et voilà] ce que ton Seigneur révéla aux abeilles: «Prenez des demeures dans les montagnes,
- Nous ferons certes, goûter à ceux qui ne croient pas un dur châtiment, et les
- Du mort, Il fait sortir le vivant, et du vivant, Il fait sortir le mort.
- Moïse [lui] dit: «Je cherche auprès de mon Seigneur et le vôtre, protection contre tout
- ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite?
- Et c'est Lui qui a assigné une alternance à la nuit et au jour pour
- même si tous les signes leur parvenaient, jusqu'à ce qu'ils voient le châtiment douloureux.
- Quiconque ensuite tournera le dos... alors ce sont eux qui seront les pervers».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Bayyina avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Bayyina mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Bayyina Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères