sourate 16 verset 94 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا تَتَّخِذُوا أَيْمَانَكُمْ دَخَلًا بَيْنَكُمْ فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُوا السُّوءَ بِمَا صَدَدتُّمْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۖ وَلَكُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ النحل: 94]
Et ne prenez pas vos serments comme un moyen pour vous tromper les uns les autres, sinon [vos] pas glisseront après avoir été fermes, et vous goûterez le malheur pour avoir barré le sentier d'Allah. Et vous subirez un châtiment terrible. [An-Nahl: 94]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Wa La Tattakhidhu `Aymanakum Dakhalaan Baynakum Fatazilla Qadamun Ba`da Thubutiha Wa Tadhuqu As-Su`a Bima Sadadtum `An Sabili Allahi Wa Lakum `Adhabun `Azimun
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 94
Ne vous servez pas de vos engagements comme ruses les uns contre les autres, vous soumettant par ce comportement à vos passions qui vous dictent de rompre ou de tenir vos engagements selon l’humeur du moment. Si vous agissez ainsi, sachez que vos pieds glisseront du droit chemin après qu’ils y aient été fermement engagés et que vous goûterez au châtiment pour vous être ainsi égarés et avoir égaré autrui. Vous aurez même droit à un châtiment dédoublé.
Traduction en français
94. N’utilisez pas vos serments pour vous tromper les uns les autres, (si vous ne voulez pas) qu’un pied ferme ne se dérobe et glisse. Vous goûteriez alors le malheur pour avoir obstrué le chemin d’Allah, et vous auriez un terrible supplice.
Traduction en français - Rachid Maach
94 Ne trompez pas les gens en violant vos serments, car vous commettriez un faux pas après avoir emprunté le droit chemin et subiriez, pour vous être écartés de la voie d’Allah, le malheur ici-bas avant d’endurer dans l’au-delà les pires tourments.
sourate 16 verset 94 English
And do not take your oaths as [means of] deceit between you, lest a foot slip after it was [once] firm, and you would taste evil [in this world] for what [people] you diverted from the way of Allah, and you would have [in the Hereafter] a great punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne sait-il donc pas que lorsque ce qui est dans les tombes sera bouleversé,
- Etes-vous à l'abri que Celui qui est au ciel vous enfouisse en la terre? Et
- ceux qui prennent pour alliés des mécréants au lieu des croyants, est-ce la puissance qu'ils
- Et quand tu lis le Coran, Nous plaçons, entre toi et ceux qui ne croient
- Et Nous le sauvâmes, ainsi que Lot, vers une terre que Nous avions bénie pour
- Et Job, quand il implora son Seigneur: «Le mal m'a touché. Mais Toi, tu es
- Le plus juste d'entre eux dit: «Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez
- Point de divinité à part Lui. Il donne la vie et donne la mort, et
- O vous qui avez cru! Pourquoi dites-vous ce que vous ne faites pas?
- Et tu n'étais pas au flanc du Mont Tor quand Nous avons appelé. Mais (tu
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



