sourate 27 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَوَرِثَ سُلَيْمَانُ دَاوُودَ ۖ وَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمْنَا مَنطِقَ الطَّيْرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيْءٍ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَضْلُ الْمُبِينُ﴾
[ النمل: 16]
Et Salomon hérita de David et dit: «O hommes! On nous a appris le langage des oiseaux; et on nous a donné part de toutes choses. C'est là vraiment la grâce évidente. [An-Naml: 16]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Wa Waritha Sulaymanu Dawuda Wa Qala Ya `Ayyuha An-Nasu `Ullimna Mantiqa At-Tayri Wa `Utina Min Kulli Shay`in `Inna Hadha Lahuwa Al-Fađlu Al-Mubinu
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 16
Salomon hérita de son père David de la Prophétie, de la science et de la royauté. Il s’adressa en ces termes aux gens en guise de proclamation des bienfaits d’Allah: Ô gens, Allah nous a fait comprendre la langue des oiseaux et nous a accordé tout ce qu’Il accorde habituellement aux prophètes et aux rois. Ceci est assurément une grâce manifeste de Sa part
Traduction en français
16. (Digne) héritier de David, Salomon dit : « Ô hommes ! Nous avons été initiés au langage des oiseaux et il nous a été fait don de toutes les choses. Voilà donc l’évidente faveur ! »
Traduction en français - Rachid Maach
16 Digne héritier de David, Salomon dit : « Ô hommes ! Nous avons été initié au langage des oiseaux et comblé de tous les dons. C’est là, en vérité, une faveur insigne ! »
sourate 27 verset 16 English
And Solomon inherited David. He said, "O people, we have been taught the language of birds, and we have been given from all things. Indeed, this is evident bounty."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Vous avancez certes là une chose abominable!
- Voilà donc leurs maisons désertes à cause de leurs méfaits. C'est bien là un avertissement
- Et Ton Seigneur, c'est lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
- Nous avons certes accordé une grâce à David de Notre part. O montagnes et oiseaux,
- Puis qu'ils mettent fin à leurs interdits (qu'ils nettoient leurs corps), qu'ils remplissent leurs vœux,
- Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, auront leur résidence dans les Jardins du
- Et qu'avez-vous à ne pas combattre dans le sentier d'Allah, et pour la cause des
- O Prophète! Nous t'avons envoyé [pour être] témoin, annonciateur, avertisseur,
- Et certainement, Nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe (d'avertissement) évident pour
- Vous ne pouvez pas échapper à la puissance d'Allah sur la terre; et vous n'avez
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères