sourate 44 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ﴾
[ الدخان: 48]
qu'on verse ensuite sur sa tête de l'eau bouillante comme châtiment. [Ad-Dukhan: 48]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Thumma Subbu Fawqa Ra`sihi Min `Adhabi Al-Hamimi
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 48
Puis versez sur la tête de ce supplicié de l’eau bouillante afin que son châtiment ne connaisse aucune interruption.
Traduction en français
48. Puis, comme supplice, versez sur sa tête de l’eau bouillante ! »
Traduction en français - Rachid Maach
48 Puis versez-lui sur le crâne de l’eau bouillante ! »
sourate 44 verset 48 English
Then pour over his head from the torment of scalding water."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous leur montrerons Nos signes dans l'univers et en eux-mêmes, jusqu'à ce qu'il leur devienne
- même son clan qui lui donnait asile,
- Craignez Allah, donc autant que vous pouvez, écoutez, obéissez et faites largesses. Ce sera un
- Et ils portent vos fardeaux vers un pays que vous n'atteindriez qu'avec peine. Vraiment, votre
- Et ceux qui traitent de mensonges Nos signes et s'en écartent avec orgueil, sont les
- Ne vous est-elle pas parvenue, la nouvelle de ceux qui auparavant ont mécru et qui
- Et par la nuit quand elle l'enveloppe!
- Ils le (le châtiment) voient bien loin,
- Et s'ils te traitent de menteur, dis alors: «A moi mon œuvre, et à vous
- Et malédiction sur toi, jusqu'au Jour de la rétribution!»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



