sourate 44 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ﴾
[ الدخان: 48]
qu'on verse ensuite sur sa tête de l'eau bouillante comme châtiment. [Ad-Dukhan: 48]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Thumma Subbu Fawqa Ra`sihi Min `Adhabi Al-Hamimi
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 48
Puis versez sur la tête de ce supplicié de l’eau bouillante afin que son châtiment ne connaisse aucune interruption.
Traduction en français
48. Puis, comme supplice, versez sur sa tête de l’eau bouillante ! »
Traduction en français - Rachid Maach
48 Puis versez-lui sur le crâne de l’eau bouillante ! »
sourate 44 verset 48 English
Then pour over his head from the torment of scalding water."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous l'avions répartie entre eux afin qu'ils se rappellent (de Nous). Mais la plupart des
- O les croyants! Le vin, le jeu de hasard, les pierres dressées, les flèches de
- Je suis pour vous un messager digne de confiance.
- Si Allah avait voulu S'attribuer un enfant, Il aurait certes choisi ce qu'Il eût voulu
- Alors [les gens] vinrent à lui en courant.
- En effet, ceux d'avant eux avaient crié au mensonge. Quelle fut alors Ma réprobation!
- S'Il voulait, Il vous ferait disparaître, et ferait surgir une nouvelle création.
- Mais à ces gens ainsi qu'à leurs ancêtres J'ai accordé la jouissance jusqu'à ce que
- qui se détournent des futilités,
- «Seigneur, dit [Iblîs], donne-moi donc un délai, jusqu'au jour où ils seront ressuscités».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



