sourate 41 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّا يَسْأَمُ الْإِنسَانُ مِن دُعَاءِ الْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ الشَّرُّ فَيَئُوسٌ قَنُوطٌ﴾
[ فصلت: 49]
L'homme ne se lasse pas d'implorer le bien. Si le mal le touche, le voilà désespéré, désemparé. [Fussilat: 49]
sourate Fussilat en françaisArabe phonétique
La Yas`amu Al-`Insanu Min Du`a`i Al-Khayri Wa `In Massahu Ash-Sharru Faya`usun Qanutun
Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 49
L’être humain ne se lasse pas de demander d’avoir une bonne santé, de la richesse, une progéniture et d’autres bienfaits et si la pauvreté, la maladie ou autre l’atteignent, il désespère alors de la miséricorde d’Allah.
Traduction en français
49. L’homme ne se lasse pas d’implorer (Allah pour obtenir) le bien. Mais dès qu’un malheur le frappe, le voilà désespéré et abattu.
Traduction en français - Rachid Maach
49 L’homme ne se lasse jamais de réclamer des biens terrestres. Mais qu’un malheur l’afflige et le voilà qui se laisse aller au désespoir et à la détresse.
sourate 41 verset 49 English
Man is not weary of supplication for good [things], but if evil touches him, he is hopeless and despairing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Craignez Celui qui vous a pourvus de [toutes les bonnes choses] que vous connaissez,
- Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
- D'autres ont reconnu leurs péchés, ils ont mêlé de bonnes actions à d'autres mauvaises. Il
- Et Nos émissaires sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant: «Salâm!».
- N'eussent-été la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde ici-bas comme dans l'au-delà, un énorme
- L'homme ne se rappelle-t-il pas qu'avant cela, c'est Nous qui l'avons créé, alors qu'il n'était
- Si ton Seigneur l'avait voulu, tous ceux qui sont sur la terre auraient cru. Est-ce
- Malheur à tout calomniateur diffamateur,
- Parmi Ses merveilles, sont la nuit et le jour, le soleil et la lune: ne
- Car ton Seigneur demeure aux aguets.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères