sourate 3 verset 94 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ﴾
[ آل عمران: 94]
Donc, quiconque, après cela, invente des mensonges contre Allah... ceux-là sont, donc, les vrais injustes. [Al-Imran: 94]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Famani Aftara `Ala Allahi Al-Kadhiba Min Ba`di Dhalika Fa`ula`ika Humu Az-Zalimuna
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 94
Quiconque invente un mensonge sur Allah après qu’il ait été prouvé que Jacob s’était interdit ces nourritures lui-même sans qu’Allah ne lui ait rien dicté à ce sujet est injuste à l’égard de lui-même parce qu’il aura tourné le dos à la vérité après que celle-ci lui soit clairement apparue.
Traduction en français
94. Quiconque, après cela, débitera sur le compte d’Allah des mensonges, sera du nombre des injustes.
Traduction en français - Rachid Maach
94 Ceux qui, après cela, forgent des mensonges en les attribuant à Allah, voilà ceux qui sont injustes envers eux-mêmes.
sourate 3 verset 94 English
And whoever invents about Allah untruth after that - then those are [truly] the wrongdoers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et lui accordera Ses dons par [des moyens] sur lesquels il ne comptait pas. Et
- Nous t'avons fait une révélation comme Nous fîmes à Noé et aux prophètes après lui.
- Et place ta confiance en Le Vivant qui ne meurt jamais. Et par Sa louange,
- Il lui fit voir le très grand miracle.
- Et quelque bien qu'ils fassent, il ne leur sera pas dénié. Car Allah connaît bien
- à l'exception de ceux qui, après cela, se repentent et se réforment, car Allah est
- En effet, avant eux, la plupart des anciens se sont égarés.
- Quiconque fait à Allah un prêt sincère, Allah le lui multiplie, et il aura une
- Très certainement, ton Seigneur fera leur pleine rétribution à tous pour leurs œuvres... Il est
- Et lorsqu'Allah prit cet engagement des prophètes: «Chaque fois que Je vous accorderai un Livre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



