sourate 3 verset 94 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ﴾
[ آل عمران: 94]
Donc, quiconque, après cela, invente des mensonges contre Allah... ceux-là sont, donc, les vrais injustes. [Al-Imran: 94]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Famani Aftara `Ala Allahi Al-Kadhiba Min Ba`di Dhalika Fa`ula`ika Humu Az-Zalimuna
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 94
Quiconque invente un mensonge sur Allah après qu’il ait été prouvé que Jacob s’était interdit ces nourritures lui-même sans qu’Allah ne lui ait rien dicté à ce sujet est injuste à l’égard de lui-même parce qu’il aura tourné le dos à la vérité après que celle-ci lui soit clairement apparue.
Traduction en français
94. Quiconque, après cela, débitera sur le compte d’Allah des mensonges, sera du nombre des injustes.
Traduction en français - Rachid Maach
94 Ceux qui, après cela, forgent des mensonges en les attribuant à Allah, voilà ceux qui sont injustes envers eux-mêmes.
sourate 3 verset 94 English
And whoever invents about Allah untruth after that - then those are [truly] the wrongdoers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En vérité, vous et tout ce que vous adorez,
- Certes, Allah commande l'équité, la bienfaisance et l'assistance aux proches. Et Il interdit la turpitude,
- Ceux qui dépensent leurs biens dans le sentier d'Allah sans faire suivre leurs largesses ni
- [L'autre] répondit: «N'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»
- Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
- Pour ceux qui font le serment de se priver de leurs femmes, il y a
- Et quand on leur dit: «Croyez comme les gens ont cru», ils disent: «Croirons-nous comme
- Il dit: «Chercherai-je pour vous une autre divinité qu'Allah, alors que c'est Lui qui vous
- Allah n'est point tel qu'Il laisse les croyants dans l'état où vous êtes jusqu'à ce
- O hommes! Craignez votre Seigneur. Le séisme [qui précédera] l'Heure est une chose terrible.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



