sourate 29 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَن جَاهَدَ فَإِنَّمَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ﴾
[ العنكبوت: 6]
Et quiconque lutte, ne lutte que pour lui-même, car Allah peut Se passer de tout l'univers. [Al-Ankabut: 6]
sourate Al-Ankabut en françaisArabe phonétique
Wa Man Jahada Fa`innama Yujahidu Linafsihi `Inna Allaha Laghaniyun `Ani Al-`Alamina
Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 6
Quiconque lutte contre lui-même, en s’imposant d’obéir et de ne pas désobéir, et lutte pour la cause d’Allah, lutte en réalité pour lui-même car les bénéfices de sa lutte seront pour lui tandis qu’Allah se passe de toutes les créatures. Leur obéissance ne Lui est profitable en rien et leur désobéissance ne Lui est préjudiciable en rien.
Traduction en français
6. Celui qui fait des efforts (pour accomplir les bonnes œuvres) ne le fait que pour lui-même, car Allah Se passe de Tout l’Univers.
Traduction en français - Rachid Maach
6 Quiconque lutte pour la cause d’Allah ne le fait que dans son seul intérêt. Allah, en effet, peut parfaitement se passer de Sa Création.
sourate 29 verset 6 English
And whoever strives only strives for [the benefit of] himself. Indeed, Allah is free from need of the worlds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- L'intercession auprès de Lui ne profite qu'à celui en faveur duquel Il la permet. Quand
- Par ceux qui arrachent violemment!
- Ils diront: «Gloire à Toi! Tu es notre Allié en dehors d'eux. Ils adoraient plutôt
- C'est de par Sa miséricorde qu'Il vous a assigné la nuit et le jour: pour
- Puis nous fîmes de vous des successeurs sur terre après eux, pour voir comment vous
- pour qu'Il vous pardonne vos péchés et qu'Il vous donne un délai jusqu'à un terme
- Ceux qui ont la foi, ont fait de bonnes œuvres, accompli la Salât et acquitté
- Voyez-vous donc l'eau que vous buvez?
- (Tel autre,) parmi les Bédouins, croit en Allah et au Jour dernier et prend ce
- Ce n'est pas un péché que d'aller en quête de quelque grâce de votre Seigneur.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères