sourate 27 verset 67 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naml verset 67 (An-Naml - النمل).
  
   

﴿وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَإِذَا كُنَّا تُرَابًا وَآبَاؤُنَا أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ﴾
[ النمل: 67]

(Muhammad Hamid Allah)

Et ceux qui ne croient pas disent: «Est-ce que, quand nous serons poussière, nous et nos pères, est-ce que vraiment on nous fera sortir (de nos tombes)? [An-Naml: 67]

sourate An-Naml en français

Arabe phonétique

Wa Qala Al-Ladhina Kafaru `A`idha Kunna Turabaan Wa `Aba`uuna `A`inna Lamukhrajuna


Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 67

Ceux qui mécroient disent sur un ton dubitatif: Est-il possible que nous soyons ressuscités après que nous soyons morts et devenus poussière ?


Traduction en français

67. Ceux qui ont mécru disent : « Une fois que nous serons devenus poussière, nous et nos pères, est-il vrai que nous serons sortis à nouveau (vivants des tombes) ?



Traduction en français - Rachid Maach


67 Les impies demandent : « Serons-nous, nous et nos ancêtres, rendus à la vie une fois devenus poussière ?


sourate 27 verset 67 English


And those who disbelieve say, "When we have become dust as well as our forefathers, will we indeed be brought out [of the graves]?

page 383 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 67 sourates An-Naml


وقال الذين كفروا أئذا كنا ترابا وآباؤنا أئنا لمخرجون

سورة: النمل - آية: ( 67 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 383 )

Versets du Coran en français

  1. Ne vois-tu pas qu'Allah fait descendre du ciel de l'eau, puis Il l'achemine vers des
  2. Avons-Nous fait descendre sur eux une autorité (un Livre) telle qu'elle parle de ce qu'ils
  3. Et nul doute que dans l'au-delà, ils seront les perdants.
  4. Ils t'interrogent: «Qu'est-ce qu'on doit dépenser?» Dis: «Ce que vous dépensez de bien devrait être
  5. (Allah) lui dit: «O Iblîs, qui t'a empêché de te prosterner devant ce que J'ai
  6. Et Toi, certes, Tu es Très Clairvoyant sur nous».
  7. sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: ceux-là auront une récompense jamais interrompue.
  8. Dans l'alternance de la nuit et du jour, et aussi dans tout ce qu'Allah a
  9. Et raconte-leur l'histoire de celui à qui Nous avions donné Nos signes et qui s'en
  10. Il dit: «C'est une miséricorde de la part de mon Seigneur. Mais, lorsque la promesse

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
sourate An-Naml Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naml Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naml Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naml Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naml Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naml Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naml Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Naml Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naml Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naml Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naml Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naml Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naml Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naml Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

Donnez-nous une invitation valide