sourate 12 verset 97 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا يَا أَبَانَا اسْتَغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا إِنَّا كُنَّا خَاطِئِينَ﴾
[ يوسف: 97]
- Ils dirent: «O notre père, implore pour nous la rémission de nos péchés. Nous étions vraiment fautifs». [Yusuf: 97]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Qalu Ya `Abana Astaghfir Lana Dhunubana `Inna Kunna Khati`ina
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 97
Les fils s’excusèrent auprès de leur père pour ce qu’ils ont fait endurer à Joseph et à son frère germain. Ils dirent: Ô notre père, demande à Allah qu’Il nous pardonne nos péchés passés car nous avons vraiment été pécheurs et fautifs avec Joseph et son frère germain.
Traduction en français
97. Ils dirent : « Père ! Implore pour nous le pardon de nos péchés, car nous étions coupables. »
Traduction en français - Rachid Maach
97 Ils dirent : « Père ! Implore le Seigneur de pardonner nos péchés. Nous étions vraiment dans l’erreur. »
sourate 12 verset 97 English
They said, "O our father, ask for us forgiveness of our sins; indeed, we have been sinners."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui sont auprès de ton Seigneur [les anges] ne dédaignent pas de L'adorer. Ils
- Or, pas une preuve ne leur vient, parmi les preuves de leur Seigneur sans qu'ils
- et afin qu'Allah purifie ceux qui ont cru, et anéantisse les mécréants.
- O les croyants: ne déclarez pas illicites les bonnes choses qu'Allah vous a rendues licites.
- ainsi que par ce que vous ne voyez pas,
- Ou êtes-vous à l'abri de ce qu'Il vous y ramène (en mer) une autre fois,
- Par les vents qui éparpillent!
- Alors, Salomon dit: «Nous allons voir si tu as dis la vérité ou si tu
- Prenant leurs serments comme boucliers, ils obstruent le chemin d'Allah. Ils auront donc un châtiment
- Et si Allah n'avait pas prescrit contre eux l'expatriation, Il les aurait certainement châtiés ici-bas;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



