sourate 12 verset 97 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا يَا أَبَانَا اسْتَغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا إِنَّا كُنَّا خَاطِئِينَ﴾
[ يوسف: 97]
- Ils dirent: «O notre père, implore pour nous la rémission de nos péchés. Nous étions vraiment fautifs». [Yusuf: 97]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Qalu Ya `Abana Astaghfir Lana Dhunubana `Inna Kunna Khati`ina
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 97
Les fils s’excusèrent auprès de leur père pour ce qu’ils ont fait endurer à Joseph et à son frère germain. Ils dirent: Ô notre père, demande à Allah qu’Il nous pardonne nos péchés passés car nous avons vraiment été pécheurs et fautifs avec Joseph et son frère germain.
Traduction en français
97. Ils dirent : « Père ! Implore pour nous le pardon de nos péchés, car nous étions coupables. »
Traduction en français - Rachid Maach
97 Ils dirent : « Père ! Implore le Seigneur de pardonner nos péchés. Nous étions vraiment dans l’erreur. »
sourate 12 verset 97 English
They said, "O our father, ask for us forgiveness of our sins; indeed, we have been sinners."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- La vie dernière t'est, certes, meilleure que la vie présente.
- Et je suis Grand Pardonneur à celui qui se repent, croit, fait bonne œuvre, puis
- Il dit: «Seigneur! Je n'ai de pouvoir, vraiment, que sur moi-même et sur mon frère:
- Ainsi, éprouvons-Nous (les gens) les uns par les autres, pour qu'ils disent: «Est-ce là ceux
- dès qu'il estime qu'il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse).
- afin qu'Il récompense ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres. Pour ceux-ci, il y
- Est-ce que celui qui était mort et que Nous avons ramené à la vie et
- Si vous n'y trouvez personne, alors n'y entrez pas avant que permission vous soit donnée.
- Certains d'entre eux y croient, et d'autres n'y croient pas. Et ton Seigneur connaît le
- Dis: «Si c'était vous qui possédiez les trésors de la miséricorde de mon Seigneur, vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



