sourate 20 verset 76 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 76 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ مَن تَزَكَّىٰ﴾
[ طه: 76]

(Muhammad Hamid Allah)

les jardins du séjour (éternel), sous lesquels coulent les ruisseaux, où ils demeureront éternellement. Et voilà la récompense de ceux qui se purifient [de la mécréance et des péchés]. [Ta-Ha: 76]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Jannatu `Adnin Tajri Min Tahtiha Al-`Anharu Khalidina Fiha Wa Dhalika Jaza`u Man Tazakka


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 76

Ces degrés supérieurs consisteront en des vergers et des rivières coulant sous leurs palais, et il y séjournera éternellement. Cette rétribution sera celle de tous ceux qui renoncent à la mécréance et aux actes de désobéissance.


Traduction en français

76. Des Jardins d’Éden sous lesquels coulent les rivières, où ils séjourneront pour l’éternité. Telle est la récompense de qui s’est purifié.



Traduction en français - Rachid Maach


76 et admis dans les jardins d’Eden traversés de rivières où il demeurera pour l’éternité. C’est ainsi que sera récompensé celui qui aura su se préserver du péché.


sourate 20 verset 76 English


Gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is the reward of one who purifies himself.

page 316 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 76 sourates Ta-Ha


جنات عدن تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وذلك جزاء من تزكى

سورة: طه - آية: ( 76 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 316 )

Versets du Coran en français

  1. Et il construisait l'arche. Et chaque fois que des notables de son peuple passaient près
  2. Je crains [le comportement] de mes héritiers, après moi. Et ma propre femme est stérile.
  3. Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya [des invitations,] et prépara pour elles une
  4. mais vous les avez pris en raillerie jusqu'à oublier de M'invoquer, et vous vous riiez
  5. car [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des châteaux,
  6. Et n'épousez pas les femmes que vos pères ont épousées, exception faite pour le passé.
  7. Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main droite, il
  8. En vérité, Allah n'est point injuste à l'égard des gens, mais ce sont les gens
  9. ils diraient: «Vraiment nos yeux sont voilés. Mais plutôt, nous sommes des gens ensorcelés».
  10. En vérité ton Seigneur étend Ses dons largement à qu'Il veut ou les accorde avec

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 27, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères