Casiye suresi (Al-Jaathiyah) 10 ayeti okunuşu, Min veraihim cehennem, ve la yugni anhum ma kesebu şey’en ve la
﴿مِنْ وَرَٓائِهِمْ جَهَنَّمُۚ وَلَا يُغْن۪ي عَنْهُمْ مَا كَسَبُوا شَيْـًٔا وَلَا مَا اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللّٰهِ اَوْلِيَٓاءَۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظ۪يمٌۜ ﴾ [الجاثية: 10]
Min verâ-ihim cehennem(u)(s) velâ yuġnî ‘anhum mâ kesebû şey-en velâ mâ-tteḣażû min dûni(A)llâhi evliyâ/(e)(s) velehum ‘ażâbun ‘azîm(un) [Casiye: 10]
Ayetlerimizden bir şey öğrendiğinde onu alaya alır. İşte bunlara alçaltıcı bir azap ve ardından da cehennem vardır. Kazandıkları şeyler de, Allah'ı bırakıp edindikleri dostlar da onlara bir fayda vermez. Büyük azap onlaradır.
Casiye Suresi 10. ayet nasıl okunurMin veraihim cehennem, ve la yugni anhum ma kesebu şey’en ve la mattehazu min dunillahi evliyae, ve lehum azabun azim. [Casiye: 10]
miv verâihim cehennem. velâ yugnî `anhüm mâ kesebû şey'ev velâ me-tteḫaẕû min dûni-llâhi evliyâ'. velehüm `aẕâbün `ażîm.
miv veraihim cehennem vela yugni anhüm ma kesebu şey'ev vela met tehazu min dunil lahi evliya' velehüm azabün azim
Casiye suresi okuMokhtasar tefsiri
Önlerinde cehennem, onları ahirette beklemektedir. Onların kazanmış oldukları mallar, Allah`a karşı onlara hiçbir şey fayda vermez. Allah`tan başka ibadet ettikleri putlar onların üzerinden hiçbir şeyi kaldıramaz. Kıyamet gününde onlar için büyük bir azap vardır.
Ali Fikri Yavuz
Ötelerinde cehennem var. Ne kazandıkları şeyler, ne de Allah’dan başka edindikleri dostlar, kendilerinden hiç bir şeyi (azabı) kaldıramaz. Onlar için büyük bir azab vardır
İngilizce - Sahih International
Before them is Hell, and what they had earned will not avail them at all nor what they had taken besides Allah as allies. And they will have a great punishment.
Min wara-ihim jahannamu wala yughnee AAanhum ma kasaboo shay-an wala ma ittakhathoo min dooni Allahi awliyaa walahum AAathabun AAatheem
Casiye suresi okuMin veraihim cehennem, ve la yugni anhum ma kesebu şey’en ve la anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Bulundukları halin ardında da cehennem var ve ne kazandıkları, azaplarından birşeyceğizi defedebilir, ne Allah'ı bırakıp da kabul ettikleri mabutlar ve onlaradır pek büyük bir azap.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Qarşıda (öləndən sonra) onları Cəhənnəm gözləyir. Nə qazandıqları dünya malı, nə də Allahdan başqa dost tutduqları (ibadət etdikləri bütlər) onlara bir fayda verəcəkdir (Allahın əzabını onlardan dəf edəcəkdir). Onlar böyük bir əzaba düçar olacaqlar!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ötelerinde de cehennem vardır. Kazandıkları şeyler de, Allah'ı bırakıp edindikleri dostlar da onlara hiçbir fayda vermez. Büyük azap onlaradır.
Casiye suresi (Al-Jaathiyah) 10 ayeti arapça okunuşu
﴿مِّن وَرَائِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِي عَنْهُم مَّا كَسَبُوا شَيْئًا وَلَا مَا اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ الجاثية: 10]
من ورائهم جهنم ولا يغني عنهم ما كسبوا شيئا ولا ما اتخذوا من دون الله أولياء ولهم عذاب عظيم
سورة: الجاثية - آية: ( 10 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 499 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Zalike cezauhum cehennemu bima keferu vettehazu ayati ve rusuli huzuva.
- Kutufuha daniyeh.
- Em lehum şurekau, fel ye’tu bi şurekaihim in kanu sadikin.
- Ve lehul cevaril munşeatu fil bahri kel alam.
- Ve en levistekamu alet tarikati le eskaynahum maen gadeka.
- Enzele mines semai maen fe salet evdiyetun bi kaderiha fahtemeles seylu zebeden rabiya, ve mimma
- Ve huvellezi halakas semavati vel arda fi sitteti eyyamin ve kane arşuhu alel mai li
- İnne fi zalike le ayeh, ve ma kane ekseruhum mu’minin.
- Ferihal muhallefune bi mak’adihim hılafe resulillahi ve kerihuen yucahidu bi emvalihim ve enfusihim fi sebilillahi
- Mel’unin, eyne ma sukıfu uhızu ve kuttılu taktila.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Casiye indirin:
Casiye Suresi mp3 : Casiye suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler