Mürselat suresi (Al-Mursalat) 10 ayeti okunuşu, Ve izel cibalu nusifet.
﴿وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْۙ ﴾ [المرسلات: 10]
Ve-iżâ-lcibâlu nusifet [Mürselat: 10]
Dağlar pamuk gibi atıldığı zaman,
Mürselat Suresi 10. ayet nasıl okunurVe izel cibalu nusifet. [Mürselat: 10]
veiẕe-lcibâlü nüsifet.
ve izel cibalü nüsifet
Mürselat suresi okuMokhtasar tefsiri
Dağlar yerlerinden sökülüp toz tanelerine dönüşünceye kadar paramparça edildiği zaman.
Ali Fikri Yavuz
Dağlar (yerlerinden) sökülüp savrulduğu zaman
İngilizce - Sahih International
And when the mountains are blown away
Wa-itha aljibalu nusifat
Mürselat suresi okuVe izel cibalu nusifet. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Ve dağlar, yerlerinden kopup dümdüz olunca.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Dağlar parça-parça olub dağılacağı (toz kimi havada uçacağı);
Kuran Araştırmaları Vakfı
Dağlar ufalanıp savrulduğu zaman,
Mürselat suresi (Al-Mursalat) 10 ayeti arapça okunuşu
﴿وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ﴾
[ المرسلات: 10]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Anil mucrimin.
- Halakas semavati vel arda bil hakk, yukevvirul leyle alen nehari ve yukevvirun nehare alel leyli
- Kalu bel ci’nake bi ma kanu fihi yemterun.
- Ve umli lehum, inne keydi metin.
- Kul e unebbiukum bi hayrın min zalikum, lillezinettekav inde rabbihim cennatun tecri min tahtıhel enharu
- Ve lev la fadlullahi aleykum ve rahmetuhu ve ennellahe tevvabun hakim.
- Ve izen nucumun kederet.
- Mud hammetan.
- Fe lemma caehumul hakku min indina kalu lev la utiye misle ma utıye musa, e
- İnnehu min ibadinel mu’minin.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Mürselat indirin:
Mürselat Suresi mp3 : Mürselat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




