Bakara suresi (Al-Baqarah) 146 ayeti okunuşu, ellezine ateynahümül kitabe yarifunehu kema yarifune ebnaehüm ve inne ferikam minhüm leyektümunel
﴿الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمْ ۖ وَإِنَّ فَرِيقًا مِّنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 146]
Kendilerine Kitap verdiklerimiz, onu (peygamberi) oğullarını tanıdıkları gibi tanırlar. Onlardan bir takımı, doğrusu bile bile hakkı gizlerler.
ayet nasıl okunurelleẕîne âteynâhümü-lkitâbe ya`rifûnehû kemâ ya`rifûne ebnâehüm. veinne ferîḳam minhüm leyektümûne-lḥaḳḳa vehüm ya`lemûn.
ellezine ateynahümül kitabe yarifunehu kema yarifune ebnaehüm ve inne ferikam minhüm leyektümunel hakka vehüm yalemun
Bakara suresi DiyanetBakara suresi 146 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Kendilerine kitap indirdiğimiz Yahudi ve Hristiyan âlimlerinden bazıları kendileri katında, Muhammed -sallallahu aleyhi ve sellem-`in peygamberlik alametlerinden biri olan kıblenin değiştirilmesi meselesini, kendi çocuklarını bildikleri ve çocuklarını başka çocuklardan ayırt edebildikleri gibi kesin olarak biliyorlar. Bununla beraber onlardan bazıları, içlerinde bulunan haset sebebiyle bunu yapıyorlar ve bunun hak olduğunu bildikleri halde Peygamber`in getirdiği hakkı gizliyorlar.
Ali Fikri Yavuz
Kendilerine kitap verdiklerimiz, Hazreti Peygamberi, öz oğullarını tanır gibi tanırlar. Böyle iken içlerinden bir topluluk hak ve hakikatı bile bile gizlerler
İngilizce - Sahih International
Those to whom We gave the Scripture know him as they know their own sons. But indeed, a party of them conceal the truth while they know [it].
Allatheena ataynahumu alkitaba yaAArifoonahu kama yaAArifoona abnaahum wa-inna fareeqan minhum layaktumoona alhaqqa wahum yaAAlamoon
Bakara suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Kendilerine kitap indirdiğimiz kimseler, Peygamberi, oğullarını tanır gibi tanırlar. Tanırlar ama gene de içlerinden bir kısmı bilebile gerçeği gizler.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Kitab (Tövrat və İncil) verdiyimiz şəxslər onu (Muhəmmədi) öz oğullarını tanıdıqları kimi tanıyırlar. (Buna baxmayaraq) onların bir qismi, şübhəsiz ki, həqiqəti bilə-bilə gizlədir.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Kendilerine kitap verdiklerimiz onu (o kitaptaki peygamberi), öz oğullarını tanıdıkları gibi tanırlar. Buna rağmen onlardan bir gurup bile bile gerçeği gizler.
Bakara suresi (Al-Baqarah) 146 ayeti arapça okunuşu
الذين آتيناهم الكتاب يعرفونه كما يعرفون أبناءهم وإن فريقا منهم ليكتمون الحق وهم يعلمون
سورة: البقرة - آية: ( 146 ) - جزء: ( 2 ) - صفحة: ( 23 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- rabbene gfir li ve livalideyye velilmü'minine yevme yekumül hisab
- la yezukune fihel mevte illel mevtetel 'ula vevekahüm azabel cehim
- veyebka vechü rabbike zül celali vel'ikram
- ileyhi merciuküm cemia vadel lahi hakka innehu yebdeül halka sümme yüidühu liyecziyel lezine amenu veamilus
- innellezine keferu vematu vehüm küffarun feley yukbele min ehadihim mil'ül 'ardi zehebev velevi fteda bihi
- innel müssaddikine velmüssaddikati veakradul lahe kardan haseney yüdaafü lehüm velehüm ecrun kerim
- lev yecidune melceen ev megaratin ev müddehalel levellev ileyhi vehüm yecmehun
- em ebramu emran feinna mübrimun
- ev tüskita ssemae kema zaamte aleyna kisefen ev te'tiye billahi velmelaiketi kabila
- kalu nabüdü asnamen fenezallü leha akifin
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Bakara indirin:
Bakara Suresi mp3 : Bakara suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler