Yusuf suresi (Yusuf) 15 ayeti okunuşu, felemma zehebu bihi ve ecmeu ey yecaluhü fi gayabetil cübb ve evhayna
﴿فَلَمَّا ذَهَبُوا بِهِ وَأَجْمَعُوا أَن يَجْعَلُوهُ فِي غَيَابَتِ الْجُبِّ ۚ وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمْرِهِمْ هَٰذَا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ يوسف: 15]
Yusuf'u oturup bir kuyunun derinliklerine bırakmayı kararlaştırdılar. Biz ona, kardeşlerinin bu işlerini kendileri farkına varmadan haber vereceksin, diye vahyettik.
ayet nasıl okunurfelemmâ ẕehebû bihî veecme`û ey yec`alûhü fî gayâbeti-lcübb. veevḥaynâ ileyhi letünebbiennehüm biemrihim hâẕâ vehüm lâ yeş`urûn.
felemma zehebu bihi ve ecmeu ey yecaluhü fi gayabetil cübb ve evhayna ileyhi letünebbiennehüm biemrihim haza vehüm la yeşurun
Yusuf suresi DiyanetYusuf suresi 15 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Yakup -aleyhisselam-, Yusuf`u onlarla birlikte gönderdi. Kardeşleri onu uzağa götürüp bir kuyunun dibine atmaya karar verdiklerinde; biz de Yusuf`a bu durumu haber vererek "İleride bir gün onlara bu yaptıklarını, hiç farkında değillerken haber vereceksin" diye vahyettik.
Ali Fikri Yavuz
Nihayet kardeşleri, Yûsuf’u alıp götürünce, onu kuyunun dibine koymaya karar verdiler. Biz de Yûsuf’a şöyle vahyettik: “- Muhakkak sen onlara, hiç farkında değillerken bu işlerini haber vereceksin.”
İngilizce - Sahih International
So when they took him [out] and agreed to put him into the bottom of the well... But We inspired to him, "You will surely inform them [someday] about this affair of theirs while they do not perceive [your identity]."
Falamma thahaboo bihi waajmaAAoo an yajAAaloohu fee ghayabati aljubbi waawhayna ilayhi latunabi-annahum bi-amrihim hatha wahum la yashAAuroon
Yusuf suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Sonucu onu götürüp kuyuya atmaya hep beraber karar verdikleri zaman ona, andolsun ki farkında bile olmadıkları bir anda şu yaptıklarını haber vereceksin onlara diye vahyetmiştik.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Qardaşları) onu (Yusifi) götürüb (çölə) apararkən onu quyuya atmaq üçün sözü bir yerə qoydular. Biz (Yusifə): “Sən (bir vaxt) onlara (qardaşlarına) özlərinin bu işi barəsində heç gözləmədikləri (səni tanımadıqları) halda xəbər verəcəksən!” – deyə vəhy etdik.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Onu götürüp de kuyunun dibine atmaya ittifakla karar verdikleri zaman, biz Yusufa: Andolsun ki sen onların bu işlerini onlar (işin) farkına varmadan, kendilerine haber vereceksin, diye vahyettik.
Yusuf suresi (Yusuf) 15 ayeti arapça okunuşu
فلما ذهبوا به وأجمعوا أن يجعلوه في غيابت الجب وأوحينا إليه لتنبئنهم بأمرهم هذا وهم لا يشعرون
سورة: يوسف - آية: ( 15 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 237 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- emit tehazu min dunihi evliya' fellahü hüvel veliyyü vehüve yuhyil mevta vehüve ala külli şey'in
- ve kalel meleü min kavmi firavne etezeru musa vekavmehu liyüfsidu fil 'ardi veyezerake vealihetek kale
- zalike biennehüm şakkul lahe verasuleh vemey yüşakikil lahe verasulehu feinnel lahe şedidül ikab
- kale firavnü amentüm bihi kable en azene leküm inne haza lemekrum mekertümuhü fil medineti lituhricu
- inne firavne ala fil 'ardi veceale ehleha şiyeay yestadifü taifetem minhüm yüzebbihu ebnaehüm veyestahyi nisaehüm
- cezaem mir rabbike ataen hisaba
- seyekulune lillah kul efela tezekkerun
- kul la emlikü linefsi nefav vela darran illa ma şael lah velev küntü alemül gaybe
- nun velkalemi vema yesturun
- vemraetühu kaimetün fedahiket febeşşernaha biishaka vemiv verai ishaka yakub
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Yusuf indirin:
Yusuf Suresi mp3 : Yusuf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler