Alak suresi (Al-Alaq) 17 ayeti okunuşu, Felyed’u nadiyeh.
﴿فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۙ ﴾ [العلق: 17]
Felyed’u nâdiyeh(u) [Alak: 17]
O zaman, kafadarlarını çağırsın,
Alak Suresi 17. ayet nasıl okunurFelyed’u nadiyeh. [Alak: 17]
felyed`u nâdiyeh.
felyedu nadiyeh
Alak suresi okuMokhtasar tefsiri
Başının önünden cehenneme doğru yakaladığımızda, aile halkını ve aşiretini onu azaptan kurtarmaları için onlardan yardım isteyerek çağırsın bakalım.
Ali Fikri Yavuz
O vakit, (kendisine yardım için) taraftarlarını çağırıb toplasın
İngilizce - Sahih International
Then let him call his associates;
FalyadAAu nadiyah
Alak suresi okuFelyed’u nadiyeh. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Derken hemdemlerini, kavmini, kabilesini çağırır.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Qoy o özünün bütün tərəfdarlarını (köməyə) çağırsın!
Kuran Araştırmaları Vakfı
O, hemen gidip meclisini (kendi taraftarlarını) çağırsın.
Alak suresi (Al-Alaq) 17 ayeti arapça okunuşu
﴿فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ﴾
[ العلق: 17]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ve iz kale ibrahimu rabbic’al hazel belede aminen vecnubni ve beniyye en na’budel asnam.
- Ve kile ya ardublei maeki ve ya semau aklii ve gidal mau ve kudıyel emru
- Kavme fir’avn, e la yettekun.
- İnnel ebrara yeşrebune min ke’sin kane mizacuha kafura.
- Kalu rabbena men kaddeme lena haza fe zidhu azaben dı’fen fin nar.
- İlla men rahimallah, innehu huvel azizur rahim.
- Ya eyyuhen nebiyyu kul li men fi eydikum minel esra in ya’lemillahu fi kulubikum hayren
- Ve lekad erselna min kablike rusulen ila kavmihim fe cauhum bil beyyinati fentekamna minellezine ecramu,
- Ve ma erselna min kablike min resulin ve la nebiyyin illa iza temenna elkaş şeytanu
- Ev tekulu lev enna unzile aleynel kitabu le kunna ehda minhum, fe kad caekum beyyinetun
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Alak indirin:
Alak Suresi mp3 : Alak suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler