Gaşiye suresi (Al-Ghashiyah) 18 ayeti okunuşu, Ve iles semai keyfe rufiat.
﴿وَاِلَى السَّمَٓاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ۠ ﴾ [الغاشية: 18]
Ve-ilâ-ssemâ-i keyfe rufi’at [Gaşiye: 18]
Bu insanlar, devenin nasıl yaratıldığına, göğün nasıl yükseltildiğine, dağların nasıl dikildiğine, yerin nasıl yayıldığına bir bakmazlar mı?
Gaşiye Suresi 18. ayet nasıl okunurVe iles semai keyfe rufiat. [Gaşiye: 18]
veile-ssemâi keyfe rufi`at.
veiles semai keyfe rufiat
Gaşiye suresi okuMokhtasar tefsiri
Ve gökyüzünün nasıl yükseltildiğine, böylece üzerlerine düşmeyen korunaklı bir çatı olduğuna bakmazlar mı?
Ali Fikri Yavuz
Göğe bakmazlar mı, nasıl yükseltilmiş
İngilizce - Sahih International
And at the sky - how it is raised?
Wa-ila assama-i kayfa rufiAAat
Gaşiye suresi okuVe iles semai keyfe rufiat. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Ve göğe, nasıl da yüceltilmiş?
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Göyə (baxmırlar ki) necə ucaldılmışdır?
Kuran Araştırmaları Vakfı
Göğe bakmıyorlar mı nasıl yükseltilmiş?
Gaşiye suresi (Al-Ghashiyah) 18 ayeti arapça okunuşu
﴿وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ﴾
[ الغاشية: 18]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- İnne ibrahime le halimun evvahun munib.
- Fe etet bihi kavmeha tahmiluh, kalu ya meryemu lekad ci’ti şey’en feriyya.
- Ellezine in mekkennahum fil ardı ekamus salate ve atevuz zekate ve emeru bil ma’rufi ve
- E entum enzeltumuhu minel muzni em nahnul munzilun.
- Li nuriyeke min ayatinel kubra.
- Kalu nefkıdu suvaalmeliki ve li men cae bihi hımlu beirin ve ene bihi za’im.
- E fe la yetedebberunel kur’an.Ve lev kane min indi gayrillahi le vecedu fihihtilafen kesira.
- Kulillahe a’budu muhlisan lehu dini.
- Lehumul buşra fil hayatid dunya ve fil ahıreh, la tebdile li kelimatillah, zalike huvel fevzul
- Kalu men feale haza bi alihetina innehu le minez zalimin.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Gaşiye indirin:
Gaşiye Suresi mp3 : Gaşiye suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler