Taha suresi (Ta-Ha) 19 ayeti okunuşu, Kale elkıha ya musa.
﴿قَالَ اَلْقِهَا يَا مُوسٰى ﴾ [طه: 19]
Kâle elkihâ yâ mûsâ [Taha: 19]
Allah: "Ey Musa! Bırak onu" dedi.
Taha Suresi 19. ayet nasıl okunurKale elkıha ya musa. [Taha: 19]
ḳâle elḳihâ yâ mûsâ.
kale elkiha ya musa
Taha suresi okuMokhtasar tefsiri
Yüce Allah şöyle buyurdu: "Onu at, ey Musa!"
Ali Fikri Yavuz
Allah buyurdu ki: Onu yere bırak
İngilizce - Sahih International
[Allah] said, "Throw it down, O Moses."
Qala alqiha ya moosa
Taha suresi okuKale elkıha ya musa. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Dedi ki: Elinden bırak onu ey Musa.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Allah) buyurdu: “Ya Musa! Onu (əsanı yerə) at!”
Kuran Araştırmaları Vakfı
Allah: Yere at onu, ey Musa! dedi.
Taha suresi (Ta-Ha) 19 ayeti arapça okunuşu
﴿قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَىٰ﴾
[ طه: 19]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ve huvellezi yebdeul halka summe yuiduhu, ve huve ehvenu aleyh, ve lehul meselul a’la fis
- Ve la entum abidune ma a’bud.
- Em yekulune şairun neterabbesu bihi reybel menuni.
- E lem tere ilellezine beddelu ni’metallahi kufren ve ehallu kavmehum darel bevar.
- Fe in a’radu fe kul enzertukum saıkaten misle saıkati adin ve semud.
- Ve kale li fityanihic’alu bidaatehum fi rihalihim leallehum ya’rifuneha izenkalebu ila ehlihim leallehum yerci’un.
- Ubelligukum risalati rabbi ve ene lekum nasıhun emin.
- Ve ma halaktul cinne vel inse illa li ya’budun.
- Ve ma hum anha bi gaibin.
- Fe tekabbeleha rabbuha bi kabulin hasenin ve enbeteha nebaten hasenen, ve keffeleha zekeriyya kullema dehale
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Taha indirin:
Taha Suresi mp3 : Taha suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler