Ahzab suresi (Al-Ahzab) 25 ayeti okunuşu, veraddel lahül lezine keferu bigayzihim lem yenalu hayra vekefel lahül mü'mininel kital
﴿وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا خَيْرًا ۚ وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا﴾
[ الأحزاب: 25]
Allah inkar edenleri, kinleriyle geri çevirdi, bir hayra ulaşamadılar; savaşta, inananlara Allah'ın yardımı yetti. Allah kuvvetli olandır, güçlü olandır.
ayet nasıl okunurveradde-llâhü-lleẕîne keferû bigayżihim lem yenâlû ḫayrâ. vekefe-llâhü-lmü'minîne-lḳitâl. vekâne-llâhü ḳaviyyen `azîzâ.
veraddel lahül lezine keferu bigayzihim lem yenalu hayra vekefel lahül mü'mininel kital vekanel lahü kaviyyen aziza
Ahzab suresi DiyanetAhzab suresi 25 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Yüce Allah, Kureyş ve Gatafân`ı (Adnânîler`e mensup bir Arap kabilesi) emellerine ulaşamadan keder ve üzüntüleriyle birlikte geri çevirdi. Müminleri yok etme arzularında muzaffer olamadılar. Allah, onlarla yapılan savaşta gönderdiği rüzgâr ve indirdiği melekler ile Müminlere yetti. Yüce Allah mutlak güç sahibidir, hiçbir kimse O`na galip gelemez. Ancak O, her şeye galip gelen ve (düşmanlarını) rezil rüsva edendir.
Ali Fikri Yavuz
Allah (Hendek savaşındaki) o kâfirleri, hiç bir zafere eremedikleri halde öfkeleriyle geri çevirdi. Böylece Allah, savaş yükünü müminlerden kaldırdı. Allah KAVÎ’dir= her şeye gücü yeter, Azîz’dir= her şeye gâlibdir
İngilizce - Sahih International
And Allah repelled those who disbelieved, in their rage, not having obtained any good. And sufficient was Allah for the believers in battle, and ever is Allah Powerful and Exalted in Might.
Waradda Allahu allatheena kafaroo bighaythihim lam yanaloo khayran wakafa Allahu almu'mineena alqitala wakana Allahu qawiyyan AAazeeza
Ahzab suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve Allah, kafirleri, hiddetleriyle, şiddetleriyle defetti, onlar hiçbir hayra nail olamadan; ve Allah, savaş için yetti inananlara ve Allah, pek kuvvetlidir, üstündür.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Allah kafirləri qəzəbli olduqları (məqsədlərinə çatmadıqları) halda geri oturtdu. Onlar heç bir xeyir (qənimət) əldə edə bilmədilər. Döyüşdə (zəfər çalmağa) Allah mö’minlərə kifayət etdi. Allah yenilməz qüvvət sahibi, qüdrət sahibidir!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Allah, o inkar edenleri hiçbir fayda elde edemeden öfkeleri ile geri çevirdi. Allah (ın yardımı) savaşta müminlere yetti. Allah güçlüdür, mutlak galiptir.
Ahzab suresi (Al-Ahzab) 25 ayeti arapça okunuşu
ورد الله الذين كفروا بغيظهم لم ينالوا خيرا وكفى الله المؤمنين القتال وكان الله قويا عزيزا
سورة: الأحزاب - آية: ( 25 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 421 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- veya kavmi stagfiru rabbeküm sümme tubu ileyhi yürsilis semae aleyküm midrarav veyezidküm kuvveten ila kuvvetiküm
- sümme evla leke feevla
- tehiyyetühüm yevme yelkavnehu selam ve eadde lehüm ecran kerima
- emit tehazu alihetem minel 'ardi hüm yünşirun
- veharamün ala karyetin ehleknaha ennehüm la yerciun
- fekülu mimma ganimtüm halalen tayyiba vettekul lah innel lahe gafurur rahim
- sümme inne rabbeke lillezine haceru mim badi ma fütinu sümme cahedu vesaberu inne rabbeke mim
- ve minhüm mey yestemiu ileyk hatta iza haracu min indike kalu lillezine utül ilme maza
- vebeynehüma hicab vealel 'arafi ricalüy yarifune küllem bisimahüm venadev ashabel cenneti en selamün aleyküm lem
- vema aleyna illel belagul mübin
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Ahzab indirin:
Ahzab Suresi mp3 : Ahzab suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler