Yasin suresi (Ya-Sin) 28 ayeti okunuşu, Ve ma enzelna ala kavmihi min ba’dihi min cundin mines semai ve
﴿وَمَٓا اَنْزَلْنَا عَلٰى قَوْمِه۪ مِنْ بَعْدِه۪ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّمَٓاءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِل۪ينَ ﴾ [يس: 28]
Vemâ enzelnâ ‘alâ kavmihi min ba’dihi min cundin mine-ssemâ-i vemâ kunnâ munzilîn(e) [Yasin: 28]
Ondan sonra milleti üzerine gökten bir ordu indirmedik; zaten indirecek de değildik; sadece tek bir çığlık.. o kadar, hemen sönüp gittiler.
Yasin Suresi 28. ayet nasıl okunurVe ma enzelna ala kavmihi min ba’dihi min cundin mines semai ve ma kunna munzilin. [Yasin: 28]
vemâ enzelnâ `alâ ḳavmihî mim ba`dihî min cündim mine-ssemâi vemâ künnâ münzilîn.
vema enzelna ala kavmihi mim badihi min cündim mines semai vema künna münzilin
Yasin suresi okuMokhtasar tefsiri
Kendisini yalanlayan ve öldüren kavmi helak etmek için üzerlerine gökten bir melek ordusu indirmedik. O milletleri, melekleri üzerlerine indirerek helak edecek de değiliz. Bizim nezdimizde bunların durumu o halden daha da kolaydır. Onların helakını azap melekleri indirerek değil, gökten korkunç bir ses ile olmasını takdir ettik.
Ali Fikri Yavuz
(Habîbü’n-Neccar’ın, kavmi tarafından) öldürülmesinden sonra kavminin üzerine (azab olarak) gökten bir ordu indirmedik, indirecek de değildik
İngilizce - Sahih International
And We did not send down upon his people after him any soldiers from the heaven, nor would We have done so.
Wama anzalna AAala qawmihi min baAAdihi min jundin mina assama-i wama kunna munzileen
Yasin suresi okuVe ma enzelna ala kavmihi min ba’dihi min cundin mines semai ve anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Ve ondan sonra kavmine, gökten asker indirmedik ve helak ettiklerimize bu çeşit asker de indirmemiştik zaten.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Ondan (Həbib Həccardan) sonra tayfasının üstünə göydən heç bir qoşun göndərmədik və heç göndərən də deyildik.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Biz ondan sonra, onun milletini helak etmek için üzerlerine gökten herhangi bir ordu indirmedik ve indirecek de değildik.
Yasin suresi (Ya-Sin) 28 ayeti arapça okunuşu
﴿۞ وَمَا أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِن جُندٍ مِّنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ﴾
[ يس: 28]
وما أنـزلنا على قومه من بعده من جند من السماء وما كنا منـزلين
سورة: يس - آية: ( 28 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 442 )| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ve la tuhzini yevme yub’asun.
- Kul ereeytum ma ted’une min dunillahi eruni maza halaku minel ardı em lehum şirkun fis
- Kur’anen arabiyyen gayre zi ivecin leallehum yettekun.
- Ahizine ma atahum rabbuhum, innehum kanu kable zalike muhsinin.
- İnna nahnu nuhyil mevta ve nektubu ma kaddemu ve asarehum ve kulle şey’in ahsaynahu fi
- Kul men yekleukum bil leyli ven nehari miner rahman, bel hum an zikri rabbihim mu’ridun.
- Ve izel kuburu bu’siret.
- Yehdi bihillahu menittebea rıdvanehu subules selami ve yuhricuhum minez zulumati ilen nuri bi iznihi ve
- Rabbena inni eskentu min zurriyyeti bi vadin gayri zi zer’ın inde beytilkel muharremi rabbena li
- Elif lam mim.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Yasin indirin:
Yasin Suresi mp3 : Yasin suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




