Zuhruf suresi (Az-Zukhruf) 28 ayeti okunuşu, Ve cealeha kelimeten bakıyeten fi akıbihi leallehum yerciun.
﴿وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً ف۪ي عَقِبِه۪ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ﴾ [الزخرف: 28]
Ve ce’alehâ kelimeten bâkiyeten fî ‘akibihi le’allehum yerci’ûn(e) [Zuhruf: 28]
İbrahim ardından geleceklere bu sözü, devamlı kalacak bir miras olarak bıraktı. Artık belki doğru yola dönerler.
Zuhruf Suresi 28. ayet nasıl okunurVe cealeha kelimeten bakıyeten fi akıbihi leallehum yerciun. [Zuhruf: 28]
vece`alehâ kelimetem bâḳiyeten fî `aḳibihî le`allehüm yerci`ûn.
ve cealeha kelimetem bakiyeten fi akibihi leallehüm yerciun
Zuhruf suresi okuMokhtasar tefsiri
İbrahim, kelime-i tevhidi (Lâ ilâhe illallah`ı) zürriyetinde kendisinden sonra gelecek olanlarda devamlı kalacak bir miras olarak bıraktı. Hâlâ aralarında Allah`ı birleyenler ve O`na hiçbir şeyi şirk koşmayanlar vardır. (Zürriyetinin) O`na şirkten ve günahlardan tövbe ederek dönmeleri ümidiyle bıraktı.
Ali Fikri Yavuz
İbrahîm, bu tevhid kelimesini, soyu içerisinde bakî kalan bir kelime yaptı. Gerek ki (küfürden) dönerler
İngilizce - Sahih International
And he made it a word remaining among his descendants that they might return [to it].
WajaAAalaha kalimatan baqiyatan fee AAaqibihi laAAallahum yarjiAAoon
Zuhruf suresi okuVe cealeha kelimeten bakıyeten fi akıbihi leallehum yerciun. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Ve bu birlik sözünü, gerçeğe dönsünler diye soyu arasında da daima kalacak ve zeval bulmayacak bir vasiyet olarak bıraktı.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(İbrahim) onu (la ilahə illallah kəlməsini) öz nəsli arasında həmişəlik qalan bir söz etdi. Bəlkə, (Məkkə müşrikləri bütpərəstlikdən əl çəkib babaları İbrahimin dininə) qayıdalar!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Bu sözü, ardından geleceklere devamlı kalacak bir miras olarak bıraktı ki, insanlar (onun dinine) dönsünler.
Zuhruf suresi (Az-Zukhruf) 28 ayeti arapça okunuşu
﴿وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ الزخرف: 28]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Yevme tebyaddu vucuhun ve tesveddu vucuh, fe emmellezinesveddet vucuhuhum e kefertum ba’de imanikum fe zukul
- La yaslaha illel eşka.
- İzheb bi kitabi haza fe elkıh ileyhim summe tevelle anhum fenzur maza yerciun.
- Ellezine yahmilunel arşa ve men havlehu yusebbihune bi hamdi rabbihim ve yu’minune bihi ve yestagfirune
- Tekadus semavatu yetefattarne min fevkıhinne vel melaiketu yusebbihune bi hamdi rabbihim ve yestagfirune li men
- Kul ya eyyuhel kafirun.
- Vestagfirillah. İnnallahe kane gafuran rahima.
- Emmes sefinetu fe kanet li mesakine ya’melune fil bahri fe eradtu en eibeha ve kane
- İnnema cuiles sebtu alellezinahtelefu fih, ve inne rabbeke le yahkumu beynehum yevmel kıyameti fima kanu
- Yagfir lekum zunubekum ve yudhılkum cennatin tecri min tahtihel enharu ve mesakine tayyibeten fi cennati
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Zuhruf indirin:
Zuhruf Suresi mp3 : Zuhruf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler