Zuhruf suresi (Az-Zukhruf) 28 ayeti okunuşu, Ve cealeha kelimeten bakıyeten fi akıbihi leallehum yerciun.

  1. Ayet
  2. mp3
  3. Sayfada
Zuhruf suresi 28 ayeti okunuşu - Diyanet İşleri Başkanlığı'nın Resmi Kur'an-ı Kerim Sayfasıdır , Abdulbaki Gölpınarlı meali, Kuran Araştırmaları Vakfı & ayet nasıl okunur : Zuhruf suresi - Az-Zukhruf aya 28 (The Gold Adornments).
  
   

﴿وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً ف۪ي عَقِبِه۪ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ﴾ [الزخرف: 28]

Ve ce’alehâ kelimeten bâkiyeten fî ‘akibihi le’allehum yerci’ûn(e) [Zuhruf: 28]


İbrahim ardından geleceklere bu sözü, devamlı kalacak bir miras olarak bıraktı. Artık belki doğru yola dönerler.

Zuhruf Suresi 28. ayet nasıl okunur

Ve cealeha kelimeten bakıyeten fi akıbihi leallehum yerciun. [Zuhruf: 28]


vece`alehâ kelimetem bâḳiyeten fî `aḳibihî le`allehüm yerci`ûn.

ve cealeha kelimetem bakiyeten fi akibihi leallehüm yerciun

Zuhruf suresi oku

Zuhruf'den 28 Ayeti'ni dinle


Mokhtasar tefsiri

İbrahim, kelime-i tevhidi (Lâ ilâhe illallah`ı) zürriyetinde kendisinden sonra gelecek olanlarda devamlı kalacak bir miras olarak bıraktı. Hâlâ aralarında Allah`ı birleyenler ve O`na hiçbir şeyi şirk koşmayanlar vardır. (Zürriyetinin) O`na şirkten ve günahlardan tövbe ederek dönmeleri ümidiyle bıraktı.


Ali Fikri Yavuz

İbrahîm, bu tevhid kelimesini, soyu içerisinde bakî kalan bir kelime yaptı. Gerek ki (küfürden) dönerler


İngilizce - Sahih International


And he made it a word remaining among his descendants that they might return [to it].

WajaAAalaha kalimatan baqiyatan fee AAaqibihi laAAallahum yarjiAAoon

Zuhruf suresi oku

Ve cealeha kelimeten bakıyeten fi akıbihi leallehum yerciun. anlamı

Abdulbaki Gölpınarlı meali


Ve bu birlik sözünü, gerçeğe dönsünler diye soyu arasında da daima kalacak ve zeval bulmayacak bir vasiyet olarak bıraktı.


Azerice Bunyadov Memmedeliyev


(İbrahim) onu (la ilahə illallah kəlməsini) öz nəsli arasında həmişəlik qalan bir söz etdi. Bəlkə, (Məkkə müşrikləri bütpərəstlikdən əl çəkib babaları İbrahimin dininə) qayıdalar!


Kuran Araştırmaları Vakfı


Bu sözü, ardından geleceklere devamlı kalacak bir miras olarak bıraktı ki, insanlar (onun dinine) dönsünler.

Zuhruf suresi (Az-Zukhruf) 28 ayeti arapça okunuşu

﴿وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ الزخرف: 28]

وجعلها كلمة باقية في عقبه لعلهم يرجعون

سورة: الزخرف - آية: ( 28 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 491 )


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler


türkçe Kuran sureleri :

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Zuhruf indirin:

Zuhruf Suresi mp3 : Zuhruf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Zuhruf Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Zuhruf Suresi Bandar Balila
Bandar Balila
Zuhruf Suresi Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Zuhruf Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Zuhruf Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Zuhruf Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Zuhruf Suresi Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Zuhruf Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Zuhruf Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Zuhruf Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Zuhruf Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Zuhruf Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Zuhruf Suresi Al Hosary
Al Hosary
Zuhruf Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Zuhruf Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, November 18, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler