Muhammed suresi (Muhammad) 29 ayeti okunuşu, Em hasibellezine fi kulubihim maradun en len yuhricallahu adganehum.
﴿اَمْ حَسِبَ الَّذ۪ينَ ف۪ي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ اَنْ لَنْ يُخْرِجَ اللّٰهُ اَضْغَانَهُمْ ﴾ [محمد: 29]
Em hasibe-lleżîne fî kulûbihim meradun en len yuḣrica(A)llâhu adġânehum [Muhammed: 29]
Yoksa, kalblerinde hastalık olanlar, Allah'ın onların kinlerini dışarı vurmayacağını mı sandılar?
Muhammed Suresi 29. ayet nasıl okunurEm hasibellezine fi kulubihim maradun en len yuhricallahu adganehum. [Muhammed: 29]
em ḥasibe-lleẕîne fî ḳulûbihim meraḍun el ley yuḫrice-llâhü aḍgânehüm.
em hasibel lezine fi kulubihim meradun el ley yuhricel lahü adganehüm
Muhammed suresi okuMokhtasar tefsiri
Münafıklardan kalplerinde şüphe bulunan kimseler, Yüce Allah`ın onların kinlerini ortaya çıkarmayacağını mı zannettiler? İmanında sadık olanlar ile yalancı olanları birbirinden ayırmak ve Müminin açıkça ortaya çıkması, münafığın da rezilliğinin açıkça ortaya çıkması için Allah, onların içindeki kini kendilerini imtihan edeceği felaketler ve sıkıntılar ile ortaya çıkaracaktır.
Ali Fikri Yavuz
Yoksa o kalblerinde bir maraz (nifak) bulunanlar, kinlerini Allah asla meydana çıkarmaz mı sandılar
İngilizce - Sahih International
Or do those in whose hearts is disease think that Allah would never expose their [feelings of] hatred?
Am hasiba allatheena fee quloobihim maradun an lan yukhrija Allahu adghanahum
Muhammed suresi okuEm hasibellezine fi kulubihim maradun en len yuhricallahu adganehum. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Yoksa, gönüllerinde hastalık olanlar, Allah, onların kinlerini, hasetlerini hiç meydana çıkarmayacak mı sanmaktadır?
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Yoxsa qəlblərində mərəz (şəkk və nifaq mərəzi) olanlar elə güman etdilər ki, Allah onların (ürəklərindəki) kin-küdurətlərini zahirə çıxartmayacaqdır?!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Kalplerinde hastalık olanlar, yoksa Allah'ın, kinlerini ortaya çıkarmayacağını mı sandılar?
Muhammed suresi (Muhammad) 29 ayeti arapça okunuşu
﴿أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ﴾
[ محمد: 29]
أم حسب الذين في قلوبهم مرض أن لن يخرج الله أضغانهم
سورة: محمد - آية: ( 29 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 509 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Kul lev kane meahu alihetun kema yekulune izen lebtegav ila zil arşı sebila.
- Ve ila semude ehahum salihan kale ya kavmi’budullahe ma lekum min ilahin gayruhu, kad caetkum
- Ve emma in kane min ashabil yemin.
- Kalu ve akbelu aleyhim maza tefkidun.
- Ve la tenkihu ma nekaha abaukum minen nisai, illa ma kad selef. İnnehu kane fahışeten
- Ves semae beneynaha bi eydin ve inna le musiun.
- Kulna ya naru kuni berden ve selamen ala ibrahim.
- Vezkuru iz entum kalilun mustad’afune fil ardı tehafune en yetehattafekumun nasu fe avakum ve eyyedekum
- Fe emma men utiye kitabehu bi yeminihi fe yekulu haumukreu kitabiyeh.
- La tahsebennellezine keferu mu’cizine fil ard, ve me’vahumun nar, ve le bi’sel masir.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Muhammed indirin:
Muhammed Suresi mp3 : Muhammed suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler