Tahrim suresi (At-Tahreem) 3 ayeti okunuşu, veiz eserran nebiyyü ila badi ezvacihi hadisa felemma nebbeet bihi veazherahül lahü
﴿وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ﴾
[ التحريم: 3]
Peygamber, eşlerinden birine gizlice bir söz söylemişti. O, bunu Peygamberin diğer bir eşine haber verince, Allah da Peygambere durumu bildirmiş, o da bir kısmını yüzüne vurmuş bir kısmını yüzüne vurmaktan geri durmuştu. Eşine, gizlice söylediği şeyibaşkasına nakletmiş olduğunu bildirince, eşi: "Bunu sana kim haber verdi?" demiş, o da: "Bana, herşeyi bilen ve herşeyden haberdar olan Allah haber verdi" demişti.
ayet nasıl okunurveiẕ eserra-nnebiyyü ilâ ba`ḍi ezvâcihî ḥadîŝâ. felemmâ nebbeet bihî veażherahü-llâhü `aleyhi `arrafe ba`ḍahû vea`raḍa `am ba`ḍ. felemmâ nebbeehâ bihî ḳâlet men embeeke hâẕâ. ḳâle nebbeeniye-l`alîmü-lḫabîr.
veiz eserran nebiyyü ila badi ezvacihi hadisa felemma nebbeet bihi veazherahül lahü aleyhi arrafe badahu vearada am bad felemma nebbeeha bihi kalet men embeeke haza kale nebbeeniyel alimül habir
Tahrim suresi DiyanetTahrim suresi 3 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Hani Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- özel olarak sadece hanımı Hafsa -radıyallahu anha-`ya cariyesi Mariya`ya yaklaşmayacağı haberini vermişti. Hafsa -radıyallah anha- bunu Aişe -radıyallahu anha-`ya aktarınca, Yüce Allah da peygamberine, onun sırrını ifşa ettiğini bildirmişti. Bunun üzerine Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem- Hafsa`yı azarlayarak söylediklerinin bir kısmını kendisine zikretmiş, bir kısmı hususunda ise susmuştu. Hafsa, Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-`e; "Sana bunu kim haber verdi?" diye sormuş, bunun üzerine Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-; "Bunu bana her şeyi hakkıyla bilen ve gizli olan her şeyden hakkıyla haberdar olan (Yüce Allah) haber verdi." demişti.
Ali Fikri Yavuz
Hani Peygamber zevcelerinden birine, (Hafsa’ya Mariye’yi kendisine haram kıldığına dair) gizli bir söz söylemişti. Bunun üzerine o (Hafsa), bunu (Hz. Aişe’ye) haber verince; Allah da Peygambere onu (Hafsa’nın ifşasını) açıkladı. Peygamber de, (Hafsa’nın Aişe’ye söylediklerinden) bir kısmını (Hafsa’ya) bildirmiş, bir kısmından bahs etmemişti. Peygamber, ona bu şekilde anlatıverince, (Hafsa): “- Bunu sana kim haber verdi.” dedi. Peygamber de buyurdu ki: “- Bana, her şeyi bilen, her şeyden haberdar olan Allah haber verdi.”
İngilizce - Sahih International
And [remember] when the Prophet confided to one of his wives a statement; and when she informed [another] of it and Allah showed it to him, he made known part of it and ignored a part. And when he informed her about it, she said, "Who told you this?" He said, "I was informed by the Knowing, the Acquainted."
Wa-ith asarra annabiyyu ila baAAdi azwajihi hadeethan falamma nabbaat bihi waathharahu Allahu AAalayhi AAarrafa baAAdahu waaAArada AAan baAAdin falamma nabbaaha bihi qalat man anbaaka hatha qala nabbaaniya alAAaleemu alkhabeer
Tahrim suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve hani Peygamber, eşlerinden birine gizli bir şey söylemişti de o, bu sözü, başkasına haber verince ve Allah da bunu, Peygambere açınca Peygamber, bu olayın bir kısmını söylemiş, bir kısmındansa vazgeçmiş, söylememişti. Peygamber, bunu eşine haber verince o, kim haber verdi bunu sana demişti, o da demişti ki: Her şeyi bilen haber verdi bana, her şeyden haberdar olan.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Bir zaman Peyğəmbər öz zövcələrindən birinə (Həfsəyə) gizli bir söz (bir daha Zeynəb bint Cəhşin, yaxud Mariyeyi-Qibtiyyənin yanına getməyəcəyini) demişdi. (Həfsə) bu sözü (digər zövcələrdən biri olan Aişəyə) xəbər verdikdə və Allah bunu ona (Peyğəmbərə) əyan etdikdə (Peyğəmbər) bunun bir qismini (Həfsəyə) bildirmiş, (alicənablığı üzündən) bir qismini bildirməkdən isə vaz keçmişdi. (Peyğəmbər) əhvalatı (Həfsəyə) bildirdikdə o: “Bunu sənə kim xəbər verdi?” – deyə soruşmuş, o da: “Bunu mənə (hər şeyi) bilən, (hər şeydən) agah olan (Allah) xəbər verdi!” – deyə cavab vermişdi.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Peygamber, eşlerinden birine gizlice bir söz söylemişti. Fakat eşi, o sözü başkalarına haber verip Allah da bunu Peygamber'e açıklayınca, Peygamber bir kısmını bildirmiş, bir kısmından da vazgeçmişti. Peygamber bunu ona haber verince eşi: Bunu sana kim bildirdi? dedi. Peygamber: Bilen, her şeyden haberdar olan Allah bana haber verdi, dedi.
Tahrim suresi (At-Tahreem) 3 ayeti arapça okunuşu
وإذ أسر النبي إلى بعض أزواجه حديثا فلما نبأت به وأظهره الله عليه عرف بعضه وأعرض عن بعض فلما نبأها به قالت من أنبأك هذا قال نبأني العليم الخبير
سورة: التحريم - آية: ( 3 ) - جزء: ( 28 ) - صفحة: ( 560 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- velleyli iza yesr
- emmey yehdiküm fi zulümatil berri velbahri vemey yürsilür riyaha büşram beyne yedey rahmetih eilahüm meal
- vema nahnü bimüazzebin
- kezalike neslükühu fi kulubil mücrimin
- ve cealna beynehüm vebeynel kural leti barakna fiha kuran zahiratev vekadderna fihes seyr siru fiha
- ya eyyühel lezine amenu sbiru vesabiru verabitu vettekul lahe lealleküm tüflihun
- feelkav hibalehüm veisiyyehüm vekalu biizzeti firavne inna lenahnül galibun
- ve keeyyim min karyetin atet an emri rabbiha verusülihi fehasebnaha hisaben şedidev veazzebnaha azaben nükra
- yalemune zahiram minel hayatid dünya vehüm anil 'ahirati hüm gafilun
- liyes'eles sadikine an sidkihim ve eadde lilkafirine azaben elima
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Tahrim indirin:
Tahrim Suresi mp3 : Tahrim suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler