Naziat suresi (An-Naziat) 32 ayeti okunuşu, Vel cibale ersaha.
﴿وَالْجِبَالَ اَرْسٰيهَاۙ ﴾ [النازعات: 32]
Velcibâle ersâhâ [Naziat: 32]
Dağları yerleştirmiştir.
Naziat Suresi 32. ayet nasıl okunurVel cibale ersaha. [Naziat: 32]
velcibâle ersâhâ.
velcibale ersaha
Naziat suresi okuMokhtasar tefsiri
Ve dağları da toprağa sabit kıldı.
Ali Fikri Yavuz
Dağları yerleştirdi
İngilizce - Sahih International
And the mountains He set firmly
Waljibala arsaha
Naziat suresi okuVel cibale ersaha. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Ve dağlarını oturttu.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Orada) dağları yerləşdirdi.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Dağları sağlam bir şekilde yerleştirdi.
Naziat suresi (An-Naziat) 32 ayeti arapça okunuşu
﴿وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا﴾
[ النازعات: 32]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ve semudu ve kavmu lutın ve ashabul eykeh, ulaikel ahzab.
- Fezekkir innema ente muzekkir.
- Fe lemma asefunentekamna minhum fe agraknahum ecmain.
- Fe tekabbeleha rabbuha bi kabulin hasenin ve enbeteha nebaten hasenen, ve keffeleha zekeriyya kullema dehale
- E lem tere ennallahe enzele mines semai maen fe selekehu yenabia fil ardı summe yuhricu
- Allahu yebdeul halka summe yuiduhu summe ileyhi turceun.
- Ve ya kavmi men yansuruni minallahi in taredtuhum, e fe la tezekkerun.
- Allahullezi enzelel kitabe bil hakkı vel mizan ve ma yudrike lealles saate karib.
- Ve cealna beynehum ve beynel kurelleti barekna fiha kuren zahireten ve kadderna fihes seyr, siru
- Kul e ned’u min dunillahi ma la yenfeuna ve la yadurruna ve nureddu ala a’kabina
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Naziat indirin:
Naziat Suresi mp3 : Naziat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler