Kalem suresi (Al-Qalam) 35 ayeti okunuşu, E fe necalul muslimine kel mucrimin.
﴿اَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِم۪ينَ كَالْمُجْرِم۪ينَۜ ﴾ [القلم: 35]
Efenec’alu-lmuslimîne kelmucrimîn(e) [Kalem: 35]
Kendilerini Allah'a vermiş olanları hiç suçlular gibi tutar mıyız?
Kalem Suresi 35. ayet nasıl okunurE fe necalul muslimine kel mucrimin. [Kalem: 35]
efenec`alü-lmüslimîne kelmücrimîn.
efenecalül müslimine kelmücrimin
Kalem suresi okuMokhtasar tefsiri
Mekke halkından müşriklerin iddia ettikleri gibi, ceza verirken hiç Müslümanlarla kâfirleri bir tutar mıyız?
Ali Fikri Yavuz
Artık müslümanları, mücrim kâfirler gibi yapar mıyız, (hiç sevap bakımından onları bir tutar mıyız)
İngilizce - Sahih International
Then will We treat the Muslims like the criminals?
AfanajAAalu almuslimeena kalmujrimeen
Kalem suresi okuE fe necalul muslimine kel mucrimin. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Artık Müslümanları da suçlularla bir mi tutacağız?
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Məgər Biz müsəlmanları kafirlərlə eynimi tutacağıq?!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Öyle ya, (Allah'a) teslimiyet gösterenleri, (o) günahkarlar gibi tutar mıyız hiç?
Kalem suresi (Al-Qalam) 35 ayeti arapça okunuşu
﴿أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ﴾
[ القلم: 35]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- E lem ya’lem bi ennellahe yera.
- Veş şemsi ve duhaha.
- Ve kezalike cealna fi kulli karyetin ekabire mucrimiha li yemkuru fiha, ve ma yemkurune illa
- İstikbaren fil ardı ve mekres seyyii, ve la yahikul mekrus seyyiu illa bi ehlih, fe
- Ve neza’na ma fi sudurihim min gıllin tecri min tahtihimul enhar, ve kalul hamdu lillahillezi
- İnni lekum resulun emin.
- Ve tec’alune rızkakum ennekum tukezzibun.
- E lem tere ilellezine nafeku yekulune li ihvanihimullezie keferu min ehlil kitabi le in uhrictum
- Ve hel etake nebeul hasm, iz tesevverul mihrab.
- Ke galyil hamim.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kalem indirin:
Kalem Suresi mp3 : Kalem suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler