Kalem suresi (Al-Qalam) 35 ayeti okunuşu, E fe necalul muslimine kel mucrimin.
﴿اَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِم۪ينَ كَالْمُجْرِم۪ينَۜ ﴾ [القلم: 35]
Efenec’alu-lmuslimîne kelmucrimîn(e) [Kalem: 35]
Kendilerini Allah'a vermiş olanları hiç suçlular gibi tutar mıyız?
Kalem Suresi 35. ayet nasıl okunurE fe necalul muslimine kel mucrimin. [Kalem: 35]
efenec`alü-lmüslimîne kelmücrimîn.
efenecalül müslimine kelmücrimin
Kalem suresi okuMokhtasar tefsiri
Mekke halkından müşriklerin iddia ettikleri gibi, ceza verirken hiç Müslümanlarla kâfirleri bir tutar mıyız?
Ali Fikri Yavuz
Artık müslümanları, mücrim kâfirler gibi yapar mıyız, (hiç sevap bakımından onları bir tutar mıyız)
İngilizce - Sahih International
Then will We treat the Muslims like the criminals?
AfanajAAalu almuslimeena kalmujrimeen
Kalem suresi okuE fe necalul muslimine kel mucrimin. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Artık Müslümanları da suçlularla bir mi tutacağız?
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Məgər Biz müsəlmanları kafirlərlə eynimi tutacağıq?!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Öyle ya, (Allah'a) teslimiyet gösterenleri, (o) günahkarlar gibi tutar mıyız hiç?
Kalem suresi (Al-Qalam) 35 ayeti arapça okunuşu
﴿أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ﴾
[ القلم: 35]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ve huvellezi halakal leyle ven nehare veş şemse vel kamer, kullun fi felekin yesbehun.
- Fe yevmeizin la yuazzibu azabehu ehad.
- Ve kalellezine keferu la te’tines saah, kul bela ve rabbi le te’tiyennekum alimil gayb, la
- İz kale li kavmihi e la tettekun.
- Muttekine fiha yed’une fiha bi fakihetin kesiretin ve şerab.
- Ves semae refeaha ve vedaal mizan.
- Fe lemma atev an ma nuhu anhu kulna lehum kunu kıredeten hasiin.
- Ve mekeru mekren kubbara.
- Li yevmin azim.
- Ellezine teteveffahumul melaiketu tayyibine yekulune selamun aleykumudhulul cennete bima kuntum ta’melun.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kalem indirin:
Kalem Suresi mp3 : Kalem suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler