İbrahim suresi (Ibrahim) 48 ayeti okunuşu, Yevme tubeddelul ardu gayrel ardı ves semavatu ve berezu lillahil vahıdil kahhar.
﴿يَوْمَ تُبَدَّلُ الْاَرْضُ غَيْرَ الْاَرْضِ وَالسَّمٰوَاتُ وَبَرَزُوا لِلّٰهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ ﴾ [إبراهيم: 48]
Yevme tubeddelu-l-ardu ġayra-l-ardi ve-ssemâvât(u)(s) veberazû li(A)llâhi-lvâhidi-lkahhâr(i) [İbrahim: 48]
Yerin başka bir yerle, göklerin de başka göklerle değiştirildiği, her şeye üstün gelen tek Allah'ın huzuruna çıktıkları günde, sakın Allah'ın peygamberlerine verdiği sözden cayacağını sanma; doğrusu Allah güçlüdür, öç alandır.
İbrahim Suresi 48. ayet nasıl okunurYevme tubeddelul ardu gayrel ardı ves semavatu ve berezu lillahil vahıdil kahhar. [İbrahim: 48]
yevme tübeddelü-l'arḍu gayra-l'arḍi vessemâvâtü veberazû lillâhi-lvâḥidi-lḳahhâr.
yevme tübeddelül 'ardu gayral 'ardi vessemavatü veberazu lillahil vahidil kahhar
İbrahim suresi okuMokhtasar tefsiri
Bu intikam kıyamet günü kâfirlerden alınacaktır. Yeryüzü pak beyaz bir yere dönüştürülecek ve gökler de başka göklere dönüştürülecektir. Öyle ki, insanlar Kahhâr, mutlak hâkim, hiç kimsenin kendisine hükmedemediği, mutlak galip, hiç kimsenin kendisine galip gelemediği, azametinde ve mülkünde tek olan Allah`ın huzurunda durmak için bedenleri ve amelleri ile kabirlerinden çıkacaklardır.
Ali Fikri Yavuz
O gün ki, Arz başka Arza, gökler de başka göklere çevrilecek, insanlar kabirlerinden, (zatında ve sıfatında eşi olmayan ve) her şeye hâkim bulunan Allah’ın huzuruna çıkacaklar
İngilizce - Sahih International
[It will be] on the Day the earth will be replaced by another earth, and the heavens [as well], and all creatures will come out before Allah, the One, the Prevailing.
Yawma tubaddalu al-ardu ghayra al-ardi wassamawatu wabarazoo lillahi alwahidi alqahhar
İbrahim suresi okuYevme tubeddelul ardu gayrel ardı ves semavatu ve berezu lillahil vahıdil kahhar. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
O gün, bir gündür ki yeryüzü de başka bir yeryüzüne döner, gökler de. Herkes, bir ve kahhar Allah'ın tapısında toplanır.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Yadda saxla! Qiyamət günü) elə bir gündür ki, Yer (yer kürəsi) başqa bir yerlə, göylər də başqa göylərlə əvəz olunacaq (Yer dəyişib başqa cür yer, göylər də başqa cür göylər olacaq; onların mahiyyəti, şəkli o qədər dəyişəcək ki, tanınmaz hala düşəcəklər) və onlar (bütün insanlar qəbirlərindən çıxıb haqq-hesab üçün) bir olan, (hər şeyə) qalib olan Allahın hüzurunda duracaqlar!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Yer başka bir yer, gökler de (başka gökler) haline getirildiği, (insanlar) bir ve gücüne karşı durulamaz olan Allah'ın huzuruna çıktıkları gün (Allah bütün zalimlerin cezasını verecektir).
İbrahim suresi (Ibrahim) 48 ayeti arapça okunuşu
﴿يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ ۖ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ﴾
[ إبراهيم: 48]
يوم تبدل الأرض غير الأرض والسموات وبرزوا لله الواحد القهار
سورة: إبراهيم - آية: ( 48 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 261 )| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Em hasibellezine ya’melunes seyyiati en yesbikuna, sae ma yahkumun.
- E lem tere ilellezine yucadilune fi ayatillah, enna yusrafun.
- İnnes safa vel mervete min şeairillah, fe men haccel beyte evı’temera fe la cunaha aleyhi
- Ve ashabu medyen, ve kuzzibe musa fe emleytu lil kafirine summe ehaztuhum, fe keyfe kane
- Selamun kavlen min rabbin rahim.
- Fe ma amene li musa illa zurriyyetun min kavmihi ala havfin min fir’avne ve melaihim
- Ulaikellezine hasiru enfusehum ve dalle anhum ma kanu yefterun.
- Emmen hazellezi yerzukukum in emseke rızkah, bel leccu fi utuvvin ve nufur.
- Li yudhilel mu’minine vel mu’minati cennatin tecri min tahtihel enharu halidine fiha ve yukeffire anhum
- İz rea naren fe kale li ehlihimkusu inni anestu naren lealli atikum minha bi kabesin
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah İbrahim indirin:
İbrahim Suresi mp3 : İbrahim suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




