Saffat suresi (As-Saaffat) 49 ayeti okunuşu, Ke enne hunne beydun meknun.
﴿كَاَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ ﴾ [الصافات: 49]
Keennehunne beydun meknûn(un) [Saffat: 49]
Yanlarında, örtülü yumurta gibi (bembeyaz), bakışlarını da yalnız eşlerine çevirmiş güzel gözlüler vardır.
Saffat Suresi 49. ayet nasıl okunurKe enne hunne beydun meknun. [Saffat: 49]
keennehünne beyḍum meknûn.
keennehünne beydum meknun
Saffat suresi okuMokhtasar tefsiri
Sanki onlar bembeyaz renklerinde el değmemiş, kuş yumurtaları gibi pürüzsüzdürler.
Ali Fikri Yavuz
Sanki onlar (tüylerle örtülü kalıb toz toprak değmiyen) berrak yumurtalar gibidirler
İngilizce - Sahih International
As if they were [delicate] eggs, well-protected.
Kaannahunna baydun maknoon
Saffat suresi okuKe enne hunne beydun meknun. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Sanki kuş tüyleriyle örtülmüş yumurtalar.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Onlar, sanki örtülü (bağlı, heç bir əl dəyməmiş, qabığı içində təzə-təzə qalmış, ağappaq) yumurtadırlar (yaxud sədəf içində gizlənmiş incidirlər).
Kuran Araştırmaları Vakfı
Onlar, gün yüzü görmemiş yumurta gibi bembeyazdır.
Saffat suresi (As-Saaffat) 49 ayeti arapça okunuşu
﴿كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ﴾
[ الصافات: 49]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- İnni uridu en tebue bi ismi ve ismike fe tekune min ashabin nar, ve zalike
- Fe tebesseme dahıken min kavliha ve kale rabbi evzı’ni en eşkure ni’metekelleti en’amte aleyye ve
- Vel budne cealnaha lekum min şeairillahi lekum fiha hayr, fezkurusmallahi aleyha savaff, fe iza vecebet
- Ve kalellezine keferu lillezine amenulev kane hayren ma sebekuna ileyh, ve iz lem yehtedu bihi
- Fe tafe aleyha taifun min rabbike ve hum naimun.
- Minallahi zil mearic.
- El kariah.
- Fe huve fi işetin radiyeh.
- Fa’alun lima yurid.
- Ve in yerev ayeten yu’ridu ve yekulu sihrun mustemirr.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Saffat indirin:
Saffat Suresi mp3 : Saffat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




