Mümin suresi (Ghafir) 57 ayeti okunuşu, Le halkus semavati vel ardı ekberu min halkın nasi ve lakinne ekseren
﴿لَخَلْقُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ اَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ﴾ [غافر: 57]
Leḣalku-ssemâvâti vel-ardi ekberu min ḣalki-nnâsi velâkinne ekśera-nnâsi lâ ya’lemûn(e) [Mümin: 57]
Göklerin ve yerin yaratılması, insanların yaratılmasından daha büyük bir şeydir. Fakat insanların çoğu bilmezler.
Mümin Suresi 57. ayet nasıl okunurLe halkus semavati vel ardı ekberu min halkın nasi ve lakinne ekseren nasi la ya’lemun. [Mümin: 57]
leḫalḳu-ssemâvâti vel'arḍi ekberu min ḫalḳi-nnâsi velâkinne ekŝera-nnâsi lâ ya`lemûn.
lehalkus semavati vel'ardi ekberu min halkin nasi velakinne ekseran nasi la yalemun
Mümin suresi okuMokhtasar tefsiri
Göklerin ve yerin yaratılması, genişliği ve ihtişamı insanların yaratılışından daha azametlidir. Göklerin ve yerin büyüklüğüne rağmen onları yaratmaya kadir olan, hesaplarını görüp karşılıklarını vermek için kabirlerden ölüleri diriltip yeniden yaratmaya da kadirdir. Ancak insanların büyük bir çoğunluğu bunu bilmez, bundan ibret almaz ve apaçık olmasına rağmen yeniden dirilişe dair bunu delil kabul etmezler.
Ali Fikri Yavuz
Elbette gökleri ve yeri yaratmak, insanları (öldükten sonra) yaratmaktan daha büyüktür. Fakat insanların çoğu bilmezler
İngilizce - Sahih International
The creation of the heavens and earth is greater than the creation of mankind, but most of the people do not know.
Lakhalqu assamawati wal-ardi akbaru min khalqi annasi walakinna akthara annasi la yaAAlamoon
Mümin suresi okuLe halkus semavati vel ardı ekberu min halkın nasi ve lakinne ekseren anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Elbette gökleri ve yeryüzünü yaratmak, insanları yaratmaktan daha büyük bir şey ve fakat insanların çoğu bilmez.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Doğrudan da, göylərin və yerin yaradılışı insanların yaradılışından daha böyük şeydir. Lakin insanların çoxu (bunu) bilməz!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Elbette göklerin ve yerin yaratılması, insanların yaratılmasından daha büyük bir şeydir. Fakat insanların çoğu bilmezler.
Mümin suresi (Ghafir) 57 ayeti arapça okunuşu
﴿لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ غافر: 57]
لخلق السموات والأرض أكبر من خلق الناس ولكن أكثر الناس لا يعلمون
سورة: غافر - آية: ( 57 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 473 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Kale e fe raeytum ma kuntum ta’budun.
- Vallahu a’lemu bi a’daikum. Ve kefa billahi veliyyen, ve kefa billahi nasira.
- Kalu cezauhu men vucide fi rahlihi fe huve cezauh, kezalike necziz zalimin.
- Ve cennatin elfafa.
- Kad efleha men tezekka.
- Ve yevme yahşuruhum cemia, ya ma’şerel cinni kadisteksertum minel ins ve kale evliyauhum minel insi
- Ve emmellezinebyaddat vucuhuhum fe fi rahmetillah, hum fiha halidun.
- İnnallahe ya’lemu ma yed’une min dunihi min şey’, ve huvel azizul hakim.
- Vel leyli ve ma vesak.
- Ve sebbihuhu bukreten ve asila.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Mümin indirin:
Mümin Suresi mp3 : Mümin suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler