Yusuf suresi (Yusuf) 71 ayeti okunuşu, Kalu ve akbelu aleyhim maza tefkidun.
﴿قَالُٓوا وَاَقْبَلُوا عَلَيْهِمْ مَاذَا تَفْقِدُونَ ﴾ [يوسف: 71]
Kâlû veakbelû ‘aleyhim mâżâ tefkidûn(e) [Yusuf : 71]
Geri dönerek, "Ne kaybettiniz?" dediler.
Yusuf Suresi 71. ayet nasıl okunurKalu ve akbelu aleyhim maza tefkidun. [Yusuf : 71]
ḳâlû veaḳbelû `aleyhim mâẕâ tefḳidûn.
kalu veakbelu aleyhim maza tefkidun
Yusuf suresi okuMokhtasar tefsiri
Yusuf`un kardeşleri hemen arkalarından seslenen münadiye ve onunla birlikte olan arkadaşlarına dönerek: "Ne kaybettiniz ki bizi hırsızlıkla suçluyorsunuz?" dediler.
Ali Fikri Yavuz
Kardeşler geriden gelenlere dönüp; “-Hangi yitiği arıyorsunuz?” dediler
İngilizce - Sahih International
They said while approaching them, "What is it you are missing?"
Qaloo waaqbaloo AAalayhim matha tafqidoon
Yusuf suresi okuKalu ve akbelu aleyhim maza tefkidun. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Yakup'un oğulları, onlara dönerek ne kaybettiniz dediler.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Yə’qubun oğlanları arxalarınca gələnlərə tərəf) dönüb: “Nə itirmisiniz?” – deyə soruşdular.
Kuran Araştırmaları Vakfı
(Yusuf'un kardeşleri) onlara dönerek: Ne arıyorsunuz? dediler.
Yusuf suresi (Yusuf) 71 ayeti arapça okunuşu
﴿قَالُوا وَأَقْبَلُوا عَلَيْهِم مَّاذَا تَفْقِدُونَ﴾
[ يوسف: 71]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ve aharine minhum lemma yelhaku bi him, ve huvel azizul hakim.
- Vellezine iza enfeku lem yusrifu ve lem yakturu ve kane beyne zalike kavama.
- Fe men şae zekerah.
- İnni izen le fi dalalin mubin.
- Ve ma zalemnahum ve lakin kanu humuz zalimin.
- E fe reeytumun narelleti turun.
- Ve lein eta’tum beşeren mislekum innekum izen le hasirun.
- Kella iza belegatit terakıy.
- Fe innema hiye zecretun vahıdeh.
- Kalu subhaneke ma kane yenbegi lena en nettehıze min dunike min evliyae ve lakin metta’tehum
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Yusuf indirin:
Yusuf Suresi mp3 : Yusuf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler