Yusuf suresi (Yusuf) 71 ayeti okunuşu, kalu veakbelu aleyhim maza tefkidun
﴿قَالُوا وَأَقْبَلُوا عَلَيْهِم مَّاذَا تَفْقِدُونَ﴾
[ يوسف: 71]
Geri dönerek, "Ne kaybettiniz?" dediler.
ayet nasıl okunurḳâlû veaḳbelû `aleyhim mâẕâ tefḳidûn.
kalu veakbelu aleyhim maza tefkidun
Yusuf suresi DiyanetYusuf suresi 71 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Yusuf`un kardeşleri hemen arkalarından seslenen münadiye ve onunla birlikte olan arkadaşlarına dönerek: "Ne kaybettiniz ki bizi hırsızlıkla suçluyorsunuz?" dediler.
Ali Fikri Yavuz
Kardeşler geriden gelenlere dönüp; “-Hangi yitiği arıyorsunuz?” dediler
İngilizce - Sahih International
They said while approaching them, "What is it you are missing?"
Qaloo waaqbaloo AAalayhim matha tafqidoon
Yusuf suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Yakup'un oğulları, onlara dönerek ne kaybettiniz dediler.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Yə’qubun oğlanları arxalarınca gələnlərə tərəf) dönüb: “Nə itirmisiniz?” – deyə soruşdular.
Kuran Araştırmaları Vakfı
(Yusuf'un kardeşleri) onlara dönerek: Ne arıyorsunuz? dediler.
Yusuf suresi (Yusuf) 71 ayeti arapça okunuşu
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- velehedeynahüm siratam müstekima
- festecebna lehu fekeşefna ma bihi min durriv veateynahü ehlehu vemislehüm meahüm rahmetem min indina vezikra
- ve inne lehu indena lezülfa vehusne meab
- küllü men aleyha fan
- ve iza raev ticaraten ev lehven nfeddu ileyha veterakuke kaima kul ma indel lahi hayrum
- etedune balev vetezerune ahsenel halikin
- innehüm anis semi lemazulun
- vela yünfikune nefekaten sagiratev vela kebiratev vela yaktaune vadiyen illa kütibe lehüm liyecziyehümül lahü ahsene
- ve kaletil yehudü leysetin nesara ala şey' vekaletin nesara leysetil yehudü ala şey'iv vehüm yetlunel
- ve yekulune amenna billahi vebirrasuli ve etana sümme yetevella ferikum minhüm mim badi zalik vema
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Yusuf indirin:
Yusuf Suresi mp3 : Yusuf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler