Araf suresi (Al-Araf) 116 ayeti okunuşu, Kale elku fe lemma elkav seharu a’yunen nasi vesterhebuhum ve cau bi
﴿قَالَ اَلْقُواۚ فَلَمَّٓا اَلْقَوْا سَحَرُٓوا اَعْيُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَٓاؤُ۫ بِسِحْرٍ عَظ۪يمٍ ﴾ [الأعراف: 116]
Kâle elkû(s) felemmâ elkav seharû a’yune-nnâsi vesterhebûhum vecâû bisihrin ‘azîm(in) [Araf: 116]
Musa: "Siz koyun" dedi. Sihirbazlar marifetlerini ortaya koyunca insanların gözlerini sihirlediler ve onları ürküttüler, büyük bir sihir yaptılar.
Araf Suresi 116. ayet nasıl okunurKale elku fe lemma elkav seharu a’yunen nasi vesterhebuhum ve cau bi sihrin azim. [Araf: 116]
ḳâle elḳû. felemmâ elḳav seḥarû a`yüne-nnâsi vesterhebûhüm vecâû bisiḥrin `ażîm.
kale elku felemma elkav seharu ayünen nasi vesterhebuhüm vecau bisihrin azim
Araf suresi okuMokhtasar tefsiri
Musa Rabbinin kendisine yardım edeceğinden emin olduğu için onlara aldırış etmeden şöyle cevap verdi: "Önce siz iplerinizi ve asalarınız atın." dedi. Onlar atınca insanların gözlerini büyülediler ve olayın hakikatini idrak etmekten insanları engelleyerek onları korkuttular. Çok kuvvetli bir sihir yaparak izleyenleri büyülediler.
Ali Fikri Yavuz
Mûsa, siz atın, dedi. Ne zaman ki hünerlerini ortaya döktüler, halkın gözlerini büyülediler ve onlara korku saldılar. Böylece büyük sihir getirmiş oldular
İngilizce - Sahih International
He said, "Throw," and when they threw, they bewitched the eyes of the people and struck terror into them, and they presented a great [feat of] magic.
Qala alqoo falamma alqaw saharoo aAAyuna annasi wastarhaboohum wajaoo bisihrin AAatheem
Araf suresi okuKale elku fe lemma elkav seharu a’yunen nasi vesterhebuhum ve cau bi anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Siz atın dedi. Attıkları anda halkın gözünü boyadılar, korkuttular ve büyük bir büyü yaptılar.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Musa:) “Siz atın” – dedi. Onlar (əllərindəkiləri və əsaları yerə) atdıqda, adamların gözlərini bağlayıb (sehrləyib) onları qorxutdular və böyük bir sehr göstərdilər.
Kuran Araştırmaları Vakfı
"Siz atın" dedi. Onlar atınca, insanların gözlerini büyülediler, onları korkuttular ve büyük bir sihir gösterdiler.
Araf suresi (Al-Araf) 116 ayeti arapça okunuşu
﴿قَالَ أَلْقُوا ۖ فَلَمَّا أَلْقَوْا سَحَرُوا أَعْيُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَاءُوا بِسِحْرٍ عَظِيمٍ﴾
[ الأعراف: 116]
قال ألقوا فلما ألقوا سحروا أعين الناس واسترهبوهم وجاءو بسحر عظيم
سورة: الأعراف - آية: ( 116 ) - جزء: ( 9 ) - صفحة: ( 164 )| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- İnne ashabel cennetil yevme fi şugulin fakihun.
- Fe veylun lillezine keferu min yevmihimullezi yuadun.
- Kul e unebbiukum bi hayrın min zalikum, lillezinettekav inde rabbihim cennatun tecri min tahtıhel enharu
- Va’bud rabbeke hatta ye’tiyekel yakin.
- Ve yevme neb’asu min kulli ummetin şehiden summe la yu’zenu lillezinekeferu ve la hum yusta’tebun.
- Huzuhu fe gulluh.
- Fe la saddeka ve la salla.
- Ya eyyuhellezine amenu in tensurullahe yensurkum ve yusebbit akdamekum.
- E fe eminu en te’tiyehum gaşiyetun min azabillahi ev te’tiyehumus saatu bagteten ve hum la
- Yevme tubeddelul ardu gayrel ardı ves semavatu ve berezu lillahil vahıdil kahhar.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Araf indirin:
Araf Suresi mp3 : Araf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




