Sad suresi (Saad) 8 ayeti okunuşu, eünzile aleyhiz zikru mim beynina bel hüm fi şekkim min zikri bel
﴿أَأُنزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِن بَيْنِنَا ۚ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّن ذِكْرِي ۖ بَل لَّمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ﴾
[ ص: 8]
Onlardan ileri gelenler: "Yürüyün, tanrılarınıza bağlılıkta direnin, sizden istenen şüphesiz budur. Başka dinde de bunu işitmedik; bu ancak bir uydurmadır. Kuran, aramızda ona mı indirilmeliydi?" dediler. Hayır, bunlar Kuran'ımızdan şüphededirler. Hayır, azabımızı henüz tatmamışlardır.
ayet nasıl okunureünzile `aleyhi-ẕẕikru mim beyninâ. bel hüm fî şekkim min ẕikrî. bel lemmâ yeẕûḳû `aẕâb.
eünzile aleyhiz zikru mim beynina bel hüm fi şekkim min zikri bel lemma yezuku azab
Sad suresi DiyanetSad suresi 8 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
"Biz, bu kadar eşraf ve ileri gelen büyükler dururken, aramızdan özellikle ona Kur`an`ın inmesi doğru mudur?" dediler. Bilakis bu müşrikler, sana inen vahiy hakkında şüphe içindedirler. Çünkü onlar, henüz Allah`ın azabını tatmadılar. Azap için mühlet vermesine aldandılar. Eğer o azabı tatmış olsalardı; küfre, Allah`a şirk koşmaya ve sana vahyedilene şüphe ile bakmaya kalkışmazlardı.
Ali Fikri Yavuz
O Kur’an, aramızdan O’na mı indirilmiş!” (dediler). Doğrusu o kâfirler, benim Kur’an’ımdan şübhededirler. Doğrusu onlar henüz azabımı tadmadılar
İngilizce - Sahih International
Has the message been revealed to him out of [all of] us?" Rather, they are in doubt about My message. Rather, they have not yet tasted My punishment.
Aonzila AAalayhi aththikru min baynina bal hum fee shakkin min thikree bal lamma yathooqoo AAathab
Sad suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Kur'an, aramızdan ona mı indirildi? Hayır, onlar, benim vahyimden şüphedeler; hayır, onlar daha tatmadılar azabımı.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Məgər Qur’an aramızdan onamı nazil olmuşdur?! (Halbuki o, yaşca bizdən kiçik, özü də kasıbdır)”. Doğrusu, onlar Mənim Qur’anım barədə şəkk-şübhə içindədirlər. Doğrusu, onlar hələ Mənim əzabımı dadmamışlar!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Kur'an aramızdan Muhammed'e mi indirildi? diyerek kalkıp yürüdüler. Belki, bunlar Kur'an'ım hakkında şüphe içine düştüler. Hayır! Azabımı henüz tatmadılar.
Sad suresi (Saad) 8 ayeti arapça okunuşu
أؤنـزل عليه الذكر من بيننا بل هم في شك من ذكري بل لما يذوقوا عذاب
سورة: ص - آية: ( 8 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 453 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- veaminu bima enzeltü müsaddikal lima meaküm vela tekunu evvele kafirim bih vela teşteru biayati semenen
- kalu ma ahlefna mevideke bimelkina velakinna hummilna evzaram min zinetil kavmi fekazefnaha fekezalike elka ssamiriyy
- allahü yeteveffel 'enfüse hine mevtiha velleti lem temüt fi menamiha feyümsikül leti kada aleyhel mevte
- feesabehüm seyyietü ma amilu vehaka bihim ma kanu bihi yestehziun
- kezzebet adün fekeyfe kane azabi venüzür
- yes'elüken nasü anis saah kul innema ilmüha indel lah vema yüdrike lealles saate tekunü kariba
- velev şi'na lebeasna fi külli karyetin nezira
- kul limem ma fissemavati vel'ard kul lillah ketebe ala nefsihir rahmeh leyecmeanneküm ila yevmil kiyameti
- kul inni ehafü in asaytü rabbi azabe yevmin azim
- ve iza ma ünzilet suratün feminhüm mey yekulü eyyüküm zadethü hazihi imana feemmel lezine amenu
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Sad indirin:
Sad Suresi mp3 : Sad suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler