Nahl suresi (An-Nahl) 9 ayeti okunuşu, Ve alallahi kasdus sebili ve minha cair, ve lev şae le hedakum
﴿وَعَلَى اللّٰهِ قَصْدُ السَّب۪يلِ وَمِنْهَا جَٓائِرٌۜ وَلَوْ شَٓاءَ لَهَدٰيكُمْ اَجْمَع۪ينَ۟ ﴾ [النحل: 9]
Ve’ala(A)llâhi kasdu-ssebîli veminhâ câ-ir(un)(c) velev şâe lehedâkum ecme’în(e) [Nahl: 9]
Yolun eğri olanı da vardır. Allah dileseydi hepinizi doğru yola iletirdi.
Nahl Suresi 9. ayet nasıl okunurVe alallahi kasdus sebili ve minha cair, ve lev şae le hedakum ecmain. [Nahl: 9]
ve`ale-llâhi ḳaṣdü-ssebîli veminhâ câir. velev şâe lehedâküm ecme`în.
vealel lahi kasdüs sebili veminha cair velev şae lehedaküm ecmein
Nahl suresi okuMokhtasar tefsiri
Yüce Allah`ın rızasına ulaştıran dosdoğru yol üzere bulunan İslam dininin açıklamasını ancak Yüce Allah yapar. Bazı yollar şeytanın yolu olup, haktan sapmıştır. İslam dışında kalan bütün yollar haktan uzaktır. Şayet yüce Allah sizlerin hepinizi iman etmeye muvaffak kılmak isteseydi hepinizi imanlı kılardı.
Ali Fikri Yavuz
Hakka iletici doğru yolu (şeriati) beyan etmek Allah’a aittir. O yoldan sapan da var. Allah dileseydi, sizin hepinizi hidayete erdirirdi
İngilizce - Sahih International
And upon Allah is the direction of the [right] way, and among the various paths are those deviating. And if He willed, He could have guided you all.
WaAAala Allahi qasdu assabeeli waminha ja-irun walaw shaa lahadakum ajmaAAeen
Nahl suresi okuVe alallahi kasdus sebili ve minha cair, ve lev şae le hedakum anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Doğru yolu bildirmek, Allah'a aittir, yolların eğrisi de var ve dileseydi hepinizi de doğru yola sevk ederdi.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Doğru yolu (islamı) göstərmək Allaha aiddir. Ondan (haqdan) kəc olan yol (və ya haqdan kənara çıxan) da vardır. Əgər (Allah) istəsəydi, sizin hamınızı doğru yola salardı.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Yolun doğrusu Allah'ındır. Yolun eğrisi de vardır. Allah dileseydi hepinizi doğru yola iletirdi.
Nahl suresi (An-Nahl) 9 ayeti arapça okunuşu
﴿وَعَلَى اللَّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ وَمِنْهَا جَائِرٌ ۚ وَلَوْ شَاءَ لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ﴾
[ النحل: 9]
وعلى الله قصد السبيل ومنها جائر ولو شاء لهداكم أجمعين
سورة: النحل - آية: ( 9 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 268 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Kalu le in lem tentehi ya nuhule tekunenne minel mercumin.
- Ve izelcibalu suyyiret.
- Belillezine keferu yukezzibun.
- Lem yatmishunne insun kablehum ve la cann.
- Kul innema eızukum bi vahideh, en tekumu lillahi mesna ve furada summe tetefekkeru, ma bi
- Ve humiletil ardu vel cibalu fe dukketa dekketen vahıdeh.
- Kul ma seeltukum min ecrin fe huve lekum, in ecriye illa alallah, ve huve ala
- Fe recea musa ila kavmihi gadbane esifa, kale ya kavmi e lem yaıdkum rabbukum va’den
- Fentaleku ve hum yetehafetun.
- Ve kul rabbi euzu bike min hemezatiş şeyatin.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Nahl indirin:
Nahl Suresi mp3 : Nahl suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler