Mümtehine suresi (Al-Mumtahanah) 9 ayeti okunuşu, innema yenhakümül lahü anil lezine kateluküm fid dini veahracuküm min diyariküm vezaheru
﴿إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُم مِّن دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَىٰ إِخْرَاجِكُمْ أَن تَوَلَّوْهُمْ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ﴾
[ الممتحنة: 9]
Allah, ancak sizinle din uğrunda savaşanları, sizi yurtlarınızdan çıkaranları ve çıkarılmanıza yardım edenleri dost edinmenizi yasak eder; kim onları dost edinirse, işte onlar zalimdir.
ayet nasıl okunurinnemâ yenhâkümü-llâhü `ani-lleẕîne ḳâtelûküm fi-ddîni veaḫracûküm min diyâriküm veżâherû `alâ iḫrâciküm en tevellevhüm. vemey yetevellehüm feülâike hümu-żżâlimûn.
innema yenhakümül lahü anil lezine kateluküm fid dini veahracuküm min diyariküm vezaheru ala ihraciküm en tevellevhüm vemey yetevellehüm feülaike hümuz zalimun
Mümtehine suresi DiyanetMümtehine suresi 9 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Allah; ancak iman etmeniz sebebi ile sizinle savaşan, sizi yurtlarınızdan çıkaran ve çıkarılmanıza yardım edenlerle dost olmanızı yasaklar. Sizden kim onları dost edinirse, işte Allah`ın emrine karşı gelmeleri sebebi ile kendi nefislerini helaka sürükleyerek kendilerine zulmetmiş olanlar onlardır.
Ali Fikri Yavuz
Allah, sizi, ancak din hususunda sizinle savaşan ve sizi yurdlarınızdan çıkaran ve çıkarılmanıza yardım eden kimselerden; Onlara dostluk etmenizden meneder. Kim de onlara dostluk ederse, işte bunlar, zalim olanlardır
İngilizce - Sahih International
Allah only forbids you from those who fight you because of religion and expel you from your homes and aid in your expulsion - [forbids] that you make allies of them. And whoever makes allies of them, then it is those who are the wrongdoers.
Innama yanhakumu Allahu AAani allatheena qatalookum fee addeeni waakhrajookum min diyarikum wathaharoo AAala ikhrajikum an tawallawhum waman yatawallahum faola-ika humu aththalimoon
Mümtehine suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Allah, ancak din uğrunda sizinle savaşanlara ve sizi ülkenizden çıkaranlara ve çıkmanız için onlara yardımda bulunanlara dost olmanızı nehy etmektedir ve kimler, onları severse onlardır gerçekten de zalimlerin ta kendileri.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Allah sizə ancaq sizinlə din yolunda vuruşan, sizi yurdunuzdan çıxardan və çıxartmağa kömək edən kimsələrlə dostluq etmənizi qadağan edər. Onlarla dostluq edənlər əsl zalımlardır!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Allah, yalnız sizinle din uğrunda savaşanları, sizi yurtlarınızdan çıkaranları ve çıkarılmanız için onlara yardım edenleri dost edinmenizi yasaklar. Kim onlarla dost olursa işte zalimler onlardır.
Mümtehine suresi (Al-Mumtahanah) 9 ayeti arapça okunuşu
إنما ينهاكم الله عن الذين قاتلوكم في الدين وأخرجوكم من دياركم وظاهروا على إخراجكم أن تولوهم ومن يتولهم فأولئك هم الظالمون
سورة: الممتحنة - آية: ( 9 ) - جزء: ( 28 ) - صفحة: ( 550 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- inne cehenneme kanet mirsada
- felemma nesu ma zükkiru bihi fetahna aleyhim ebvabe külli şey' hatta iza ferihu bima utu
- fekutia dabirul kavmil lezine zalemu velhamdü lillahi rabbil alemin
- kale rabbüs semavati vel'ardi vema beynehüma in küntüm mukinin
- ve minhüm mey yü'minü bihi ve minhüm mel la yü'minü bih verabbüke alemü bilmüfsidin
- kul einneküm letekfürune billezi halekal 'arda fi yevmeyni vetecalune lehu endada zalike rabbül alemin
- ve iza raev ticaraten ev lehven nfeddu ileyha veterakuke kaima kul ma indel lahi hayrum
- vetilkel cennetül leti uristümuha bima küntüm tamelun
- zalik vemey yüazzim şeairal lahi feinneha min takvel kulub
- em yekulune fterah bel hüvel hakku mir rabbike litünzira kavmem ma etahüm min nezirim min
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Mümtehine indirin:
Mümtehine Suresi mp3 : Mümtehine suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler