Sure Taghabun Vers 8 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالنُّورِ الَّذِي أَنزَلْنَا ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ﴾
[ التغابن: 8]
Darum glaubt an Allah und Seinen Gesandten und das Licht, das Wir hinabgesandt haben. Und Allah ist dessen, was ihr tut, Kundig.
Surah At-Taghabun in DeutschGerman - Amir Zaidan
Also verinnerlicht den Iman an ALLAH, Seinen Gesandten und das Licht, das WIR hinabsandten. Und ALLAH ist dessen, was ihr tut, allkundig.
German - Adel Theodor Khoury
Darum glaubt an Gott und seinen Gesandten und das Licht, das Wir hinabgesandt haben. Und Gott hat Kenntnis von dem, was ihr tut.
Page 556 German transliteration
English - Sahih International
So believe in Allah and His Messenger and the Qur'an which We have sent down. And Allah is Acquainted with what you do.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Oder wollt ihr vielmehr euren Gesandten bitten, so wie zuvor schon Musa
- O ihr, die ihr glaubt, gedenkt Allahs Gunst an euch, (damals) als
- Und (Er wird ihn schicken) als einen Gesandten zu den Kindern Isra'ils
- Er sagte: "Ihr verkündet (es) mir, obwohl mir das hohe Alter widerfahren
- Und Nuh wurde (als Offenbarung) eingegeben: "Niemand aus deinem Volk wird glauben
- Nur ein wenig pflegten sie in der Nacht zu schlafen,
- Ich bin nur ein deutlicher Warner."
- Gewiß, diejenigen, die glauben und ausgewandert sind und sich mit ihrem Besitz
- Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen?
- Was ist mit euch, daß ihr hinsichtlich der Heuchler (in) zwei Scharen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Taghabun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Taghabun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Taghabun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



