Surah Tawbah Ayat 114 Tafseer in Hindi

  1. Arabic
  2. Hindi
  3. tafseer
  4. mp3
Quran in Hindi Quran Kareem With Hindi Translation फ़ारूक़ ख़ान & नदवी Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi & Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed & English - Sahih International: surah Tawbah ayat 114 in arabic text.
  
   

﴿وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ ۚ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَأَوَّاهٌ حَلِيمٌ
[ التوبة: 114]

Ayat With Hindi Translation

और इबराहीम का अपने बाप के लिए मग़फिरत की दुआ माँगना सिर्फ इस वायदे की वजह से था जो उन्होंने अपने बाप से कर लिया था फिर जब उनको मालूम हो गया कि वह यक़ीनी ख़ुदा का दुश्मन है तो उससे बेज़ार हो गए, बेशक इबराहीम यक़ीनन बड़े दर्दमन्द बुर्दबार (सहन करने वाले) थे

Surah At-Tawbah Hindi

53. देखिए : सूरतुल-मुम्तह़िना, आयत : 4


listen to Verse 114 from Tawbah


Surah Tawbah Verse 114 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

وما كان استغفار إبراهيم لأبيه إلا عن موعدة وعدها إياه فلما تبين له أنه عدو لله تبرأ منه إن إبراهيم لأواه حليم

سورة: التوبة - آية: ( 114 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 205 )

Surah Tawbah Ayat 114 meaning in Hindi


इबराहीम ने अपने बाप के लिए जो क्षमा की प्रार्थना की थी, वह तो केवल एक वादे के कारण की थी, जो वादा वह उससे कर चुका था। फिर जब उसपर यह बात खुल गई कि वह अल्लाह का शत्रु है तो वह उससे विरक्त हो गया। वास्तव में, इबराहीम बड़ा ही कोमल हृदय, अत्यन्त सहनशील था


Quran Urdu translation

اور ابراہیم کا اپنے باپ کے لیے بخشش مانگنا تو ایک وعدے کا سبب تھا جو وہ اس سے کر چکے تھے۔ لیکن جب ان کو معلوم ہوگیا کہ وہ خدا کا دشمن ہے تو اس سے بیزار ہوگئے۔ کچھ شک نہیں کہ ابراہیم بڑے نرم دل اور متحمل تھے


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(9:114) As regards the prayer of Abraham for his father, it was only to fulfil a promise he had made to him, *112 but when he realized that he was an enemy of Allah, he disowned him. The fact is that Abraham was a tender-hearted, Godfearing and forbearing man. *113

And the request of forgiveness of Abraham for his father was only meaning

*112) The reference is to what Prophet Abraham said when he broke off all connections with his father:
(1).....Peace be upon you. I will pray to my Lord to forgive you: for He is very kind to me" . (XIX: 47).
(2) "And forgive my father: indeed he is of those who have gone astray. And disgrace me not on the Day, when mankind shall be brought back to life; when neither riches nor children shall avail anyone, and none shall obtain salvation except the one who comes before his Lord with a sound and pure heart". (XXVI: 86-89).
(3). . . . .I will pray for your forgiveness, but I have no power to rescue you from Allah . . . . . " (LX: 4).
In the first place it should be noted that even the wording and the tone of the prayer for his father were very guarded, but when Prophet Abraham realized that the person for whom he was praying was an open rebel against Allah and a bitter enemy of His Way, he refrained himself from saying even such a guarded prayer for him and declared in clear words that he would have nothing to do with him in future, even though the rebel was his father who had brought him up with love and care.
*113) The words- .yi (swab) and (hatim) which the Qur'an uses for Prophet Abraham are very comprehensive in meaning. Avvah is the one who is lamenting, humble, weeping, grief-stricken and Godfearing. And hatim is the one who can keep control over himself under all circumstances, and is neither beside himself in anger and enmity nor transgresses the proper limits in his affections, friendships and relationships. Here both the words have been used in their comprehensive senses. Prophet Abraham prayed for his father because he was tender-hearted and lamented for him that he would become the fuel for the fire of Hell. As he had full control over himself, and was very forbearing, he prayed even for that father who had persecuted him cruelly in order to hinder him from the Way of Islam. Lastly, he was Godfearing and did not want to go beyond the limits in his love for his father; so he broke off all his relations with his father when he realized that he was an enemy of Allah.
 


Ayats from Quran in Hindi

  1. और (मुसीबत के वक्त) सब्र और नमाज़ का सहारा पकड़ो और अलबत्ता नमाज़ दूभर तो
  2. वह कहेगा इलाही मैं तो (दुनिया में) ऑंख वाला था तूने मुझे अन्धा करके क्यों
  3. इसमे मै बेज़ार हूँ तो तुम सब के सब मेरे साथ मक्कारी करो और मुझे
  4. और मुनाफिक़ मर्द और मुनाफ़िक़ औरतों और मुशरिक मर्द और मुशरिक औरतों पर जो ख़ुदा
  5. और हमने बनी ईसराइल के एक एक दादा की औलाद को जुदा जुदा बारह गिरोह
  6. फिर सामरी ने उन लोगों के लिए (उसी जेवर से) एक बछड़े की मूरत बनाई
  7. (वह क़न्दील) उन घरों में रौशन है जिनकी निस्बत ख़ुदा ने हुक्म दिया कि उनकी
  8. तो उनको मानूस कर देने की वजह से
  9. मूसा ने कहा (वह ख़ुदा जो) पूरब पश्चिम और जो कुछ इन दोनों के दरमियान
  10. और जब उनसे कहा जाता है कि जिस तरह और लोग ईमान लाए हैं तुम

Quran surahs in Hindi :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
surah Tawbah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Tawbah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Tawbah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Tawbah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Tawbah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Tawbah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Tawbah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Tawbah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Tawbah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Tawbah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Tawbah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Tawbah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Tawbah Al Hosary
Al Hosary
surah Tawbah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Tawbah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب