sourate 9 verset 114 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ ۚ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَأَوَّاهٌ حَلِيمٌ﴾
[ التوبة: 114]
Abraham ne demanda pardon en faveur de son père qu'à cause d'une promesse qu'il lui avait faite. Mais, dès qu'il lui apparut clairement qu'il était un ennemi d'Allah, il le désavoua. Abraham était certes plein de sollicitude et indulgent. [At-Tawba: 114]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Wa Ma Kana Astighfaru `Ibrahima Li`abihi `Illa `An Maw`idatin Wa`adaha `Iyahu Falamma Tabayyana Lahu `Annahu `Aduwun Lillahi Tabarra`a Minhu `Inna `Ibrahima La`awwahun Halimun
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 114
La demande de pardon que formula Abraham n’était justifiée que par la promesse qu’il fit à son père de formuler cette demande, espérant qu’il se convertisse à l’Islam, mais lorsqu’il fut clair pour Abraham que son père était l’ennemi d’Allah, que les recommandations qu’il lui faisait ne lui étaient pas profitables et que la Révélation lui apprit qu’il mourrait mécréant, il se désavoua de Lui. En outre, sa demande de pardon était une initiative erronée de sa part et non une opposition délibérée à un jugement révélé par Allah. En effet, Abraham implorait souvent Allah et pardonnait souvent à son peuple qui était injuste envers lui.
Traduction en français
114. Quant au pardon qu’Abraham implora pour son père, il ne le fit que parce qu’il le lui avait déjà promis.[210] Or, lorsqu’il eut la preuve évidente qu’il était l’ennemi d’Allah, il le désavoua. Car Abraham n’avait de cesse d’implorer et était magnanime.
[210] Abraham (paix sur lui) avait promis à son père : « J’implorerai le pardon pour toi. » Il voulait l’éloigner de l’idolâtrie et le gagner à la religion d’Allah. Mais, constatant l’opiniâtreté de son père, Abraham finira par le désavouer et il renoncera à sa promesse.
Traduction en français - Rachid Maach
114 Abraham n’implora le pardon d’Allah en faveur de son père que pour honorer la promesse qu’il lui fit[563]. Mais dès qu’il fut convaincu qu’il était l’ennemi d’Allah, il le désavoua. Abraham était plein d’humilité dans ses prières et de longanimité envers les hommes.
[563] A travers notamment ses paroles : « J’implorerai pour toi le pardon de mon Seigneur. » (19, 47).
sourate 9 verset 114 English
And the request of forgiveness of Abraham for his father was only because of a promise he had made to him. But when it became apparent to Abraham that his father was an enemy to Allah, he disassociated himself from him. Indeed was Abraham compassionate and patient.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand Abraham supplia: «O mon Seigneur, fais de cette cité un lieu de sécurité,
- Voilà le Paradis dont Nous ferons hériter ceux de Nos serviteurs qui auront été pieux.
- Ainsi, Nous les fîmes donc sortir des jardins, des sources,
- Et ils (les mecquois) disent: «O toi sur qui on a fait descendre le Coran,
- Et rappelez-vous, lorsque Nous obtînmes de vous l'engagement de ne pas vous verser le sang,
- Allah cependant n'accorde jamais de délai à une âme dont le terme est arrivé. Et
- Supporte donc, d'une belle patience.
- Tel est le Paradis qu'on vous fait hériter pour ce que vous faisiez.
- Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui-même,
- Son âme l'incita à tuer son frère. Il le tua donc et devint ainsi du
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



