Surah Zukhruf Ayat 13 Tafseer in Hindi

  1. Arabic
  2. Hindi
  3. tafseer
  4. mp3
Quran in Hindi Quran Kareem With Hindi Translation फ़ारूक़ ख़ान & नदवी Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi & Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed & English - Sahih International: surah Zukhruf ayat 13 in arabic text.
  
   

﴿لِتَسْتَوُوا عَلَىٰ ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ﴾
[ الزخرف: 13]

Ayat With Hindi Translation

ताकि तुम उसकी पीठ पर चढ़ो और जब उस पर (अच्छी तरह) सीधे हो बैठो तो अपने परवरदिगार का एहसान माना करो और कहो कि वह (ख़ुदा हर ऐब से) पाक है जिसने इसको हमारा ताबेदार बनाया हालॉकि हम तो ऐसे (ताक़तवर) न थे कि उस पर क़ाबू पाते

Surah Az-Zukhruf Hindi

4. आदरणीय अब्दुल्लाह बिन उमर (रज़ियल्लाहु अन्हु) कहते हैं कि जब नबी (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) ऊँट पर सवार होते, तो तीन बार अल्लाहु अक्बर कहते, फिर यही आयत मुन्क़लिबून तक पढ़ते। और कुछ और प्रार्थना के शब्द कहते थे जो दुआओं की पुस्तकों में मिलेंगे। (सह़ीह़ मुस्लिम, ह़दीस संख्या : 1342)


listen to Verse 13 from Zukhruf


Surah Zukhruf Verse 13 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

لتستووا على ظهوره ثم تذكروا نعمة ربكم إذا استويتم عليه وتقولوا سبحان الذي سخر لنا هذا وما كنا له مقرنين

سورة: الزخرف - آية: ( 13 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 490 )

Surah Zukhruf Ayat 13 meaning in Hindi


ताकि तुम उनकी पीठों पर जमकर बैठो, फिर याद करो अपने रब की अनुकम्पा को जब तुम उनपर बैठ जाओ और कहो, "कितना महिमावान है वह जिसने इसको हमारे वश में किया, अन्यथा हम तो इसे क़ाबू में कर सकनेवाले न थे


Quran Urdu translation

تاکہ تم ان کی پیٹھ پر چڑھ بیٹھو اور جب اس پر بیٹھ جاؤ پھر اپنے پروردگار کے احسان کو یاد کرو اور کہو کہ وہ (ذات) پاک ہے جس نے اس کو ہمارے زیر فرمان کر دیا اور ہم میں طاقت نہ تھی کہ اس کو بس میں کرلیتے


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(43:13) so that when you are mounted upon them you may remember the bounty of your Lord, and say: 'Glory be to Him Who has subjected this to Us whereas we did not have the strength to subdue it. *13

That you may settle yourselves upon their backs and then remember the meaning

*13) That is, "Only man from among all the creatures of the earth was not given this power by Allah to use boats and ships and animals as conveyance so that he may be loaded on them like bags of grain and should never think as to who it is who created possibilities for him to run boats in the mighty oceans, and who created some animals of the countless kinds of animals, with a nature that they become his servants in spite of being far stronger than him in power, and he rides on them and drives them wherever he likes. To benefit by these blessings and to forget the Benefactor is a sign of the heart's becoming dead and the conscience's being insensitive. For when a man endowed with a living heart and a sensitive conscience will sit on these conveyances, he will be filled with the feelings of the blessings and with the gratitude for it, and will cry out: "Glorified is the Being Who subjected these things to me: Glorified is He from that another should be His associate in His Being and attributes and powers: Glorified is He and free from the weakness that He should become helpless of performing the functions of His Godhead by Himself and should stand in need of other associate gods: Glorified is He that I should make another an associate with Him in rendering thanks for these blessings."
The best practical commentary of the intention and meaning of this verse are the words that the Holy Prophet (upon whom be Allah's peace) used to pronounce at the time he sat on the conveyance. Hadrat 'Abdullah bin 'Umar says that whenever the Holy Prophet sat on a conveyance for a journey, he would pronounce Allah-u Akbar thrice, then would recite this verse, and then pray: "O God, I implore You to grant me in this journey the grace of goodness and piety and such acts as may please You. O God, make the journey easy and roll up the long distance for us; O God, You alone are the Companion during the journey and Guardian of the family in ow absence. O God, take care of us during, the journey and our household in ow absence. " (Musnad Ahmed, Muslim, Abu Da'ud, Nasa'i, Darimi, Tirmidhi).
Hadrat 'Ali says: Once the Holy Prophet put his foot in the stirrup with bismillah, and then, after riding, said: Al-,hamd-u lillah, subhan-alladhi sakhkhara lana hadha . . . . , then pronounced al-,hamd-u-lillah thrice, and Allah-u Akbar thrice; then said: Subhana-ka, la-ilaha ills anta, qad zalamtu nafsi fagh fir-li. Then he laughed. I asked: What made you laugh. O Messenger of Allah? He replied: When a servant says: Rabb-ighfir-li, Allah Almighty is very pleased with this. He says: My servant knows that there is none beside Me who can forgive sins." (Ahmed, Abu Da'ud, Tirmidhi, Nasa'i, and others)
Abu Mijlaz says: "Once I rode on my animal and recited this verse: Subhan-alladhi sakhkhara lane hadha . . . ; Hadrat Hasan (may Allah be pleased with him) said: Have you been commanded to say so ? I said: What should I say then? He replied: Say, thank God, Who guided us to Islam: Thanks to Him, Whodid us a favour by sending Muhammad (upon whom be Allah's peace): Thanks to Him, Who admitted us into the best community that has been raised for the people; then recite this verse." (Ibn Jarir, Ahkam al-Qur'an by Jassas)
 


Ayats from Quran in Hindi

  1. (तुम भी आ जाओ कि सब मिलकर ताअककुब (पीछा) करें)
  2. या ये कहने लगे कि अगर ख़ुदा मेरी हिदायत करता तो मैं ज़रूर परहेज़गारों में
  3. उसने तो तुम पर बस मुर्दा जानवर और खून और सूअर का गोश्त और वह
  4. (ग़रज़ यूसुफ शाही ख़ज़ानो के अफसर मुक़र्रर हुए) और हमने यूसुफ को युं मुल्क (मिस्र)
  5. इस पर भी उन लोगों ने मुँह फेर लिया (और पैग़म्बरों का कहा न माना)
  6. इसमें शक नहीं कि वह उस बात को भी जानता है जो पुकार कर कही
  7. जो माल को जमा करता है और गिन गिन कर रखता है
  8. और अब उनमें का एक गिरोह कहने लगा था कि ऐ मदीने वालों अब (दुश्मन
  9. (ऐ रसूल) तुम कह दो कि मेरे परवरदिगार ने तो इन्साफ का हुक्म दिया है
  10. और जिन लोगों ने हमारी आयतों को झुठला दिया गोया वह (कुफ्र के घटाटोप) ऍधेरों

Quran surahs in Hindi :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
surah Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Zukhruf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
surah Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, November 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers