sourate 43 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿لِتَسْتَوُوا عَلَىٰ ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ﴾
[ الزخرف: 13]
afin que vous vous installiez sur leurs dos, et qu'ensuite, après vous y être installés, vous vous rappeliez le bienfait de votre Seigneur et que vous disiez: «Gloire à Celui qui nous a soumis tout cela alors que nous n'étions pas capables de les dominer. [Az-Zukhruf: 13]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Litastawu `Ala Zuhurihi Thumma Tadhkuru Ni`mata Rabbikum `Idha Astawaytum `Alayhi Wa Taqulu Subhana Al-Ladhi Sakhkhara Lana Hadha Wa Ma Kunna Lahu Muqrinina
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 13
Il a mis à votre disposition tout cela afin que, lorsque vous vous installiez sur le dos des bêtes que vous montez durant vos voyages, vous évoquiez peut-être le bienfait de votre Seigneur à ce moment-là et vous disiez: Qu’Allah soit élevé et sanctifié, Celui qui a mis à notre disposition cette monture que Nous dominons et que Nous n’aurions pas été capables de dominer s’Il ne les avait pas mises à notre disposition.
Traduction en français
13. afin que sur le dos (des bestiaux ou à bord des vaisseaux) vous preniez place, et qu’une fois installés, vous vous rappeliez le bienfait de votre Seigneur et disiez : « Gloire soit rendue à Celui Qui a mis cela (à notre service) alors que nous n’aurions pu le faire nous-mêmes !
Traduction en français - Rachid Maach
13 afin que, une fois installés sur eux, vous vous souveniez des faveurs de votre Seigneur et disiez : « Gloire à Celui qui nous a soumis ceci, ce dont nous étions nous-mêmes incapables.
sourate 43 verset 13 English
That you may settle yourselves upon their backs and then remember the favor of your Lord when you have settled upon them and say. "Exalted is He who has subjected this to us, and we could not have [otherwise] subdued it.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ils te demandent de hâter [l'arrivée] du châtiment. Jamais Allah ne manquera à Sa
- Puis leur retour sera vers la Fournaise.
- Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage.
- et que son effort, en vérité, lui sera présenté (le jour du Jugement).
- Dis: «Il m'a été ordonné d'adorer Allah en Lui vouant exclusivement le culte,
- il sera dans une vie agréable;
- Ne sont pas égaux ceux des croyants qui restent chez eux - sauf ceux qui
- Et mentionne dans le Livre, Abraham. C'était un très véridique et un Prophète.
- Leur rassemblement sera bientôt mis en déroute, et ils fuiront.
- Ferez-vous de la charge de donner à boire aux pèlerins et d'entretenir la Mosquée sacrée
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide