Surah Saba Ayat 19 Tafseer in Hindi

  1. Arabic
  2. Hindi
  3. tafseer
  4. mp3
Quran in Hindi Quran Kareem With Hindi Translation फ़ारूक़ ख़ान & नदवी Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi & Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed & English - Sahih International: surah Saba ayat 19 in arabic text.
  
   
Verse 19 from surah Saba

﴿فَقَالُوا رَبَّنَا بَاعِدْ بَيْنَ أَسْفَارِنَا وَظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ فَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ وَمَزَّقْنَاهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
[ سبأ: 19]

Ayat With Hindi Translation

तो वह लोग ख़ुद कहने लगे परवरदिगार (क़रीब के सफर में लुत्फ नहीं) तो हमारे सफ़रों में दूरी पैदा कर दे और उन लोगों ने खुद अपने ऊपर ज़ुल्म किया तो हमने भी उनको (तबाह करके उनके) अफसाने बना दिए - और उनकी धज्जियाँ उड़ा के उनको तितिर बितिर कर दिया बेशक उनमें हर सब्र व शुक्र करने वालोंके वास्ते बड़ी इबरते हैं

Surah Saba Hindi

18. हमारी यात्राओं के बीच कोई बस्ती न हो। 19. उनकी कथाएँ रह गईं, और उनका अस्तित्व मिट गया।


listen to Verse 19 from Saba


Surah Saba Verse 19 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

فقالوا ربنا باعد بين أسفارنا وظلموا أنفسهم فجعلناهم أحاديث ومزقناهم كل ممزق إن في ذلك لآيات لكل صبار شكور

سورة: سبأ - آية: ( 19 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 430 )

Surah Saba Ayat 19 meaning in Hindi


किन्तु उन्होंने कहा, "ऐ हमारे रब! हमारी यात्राओं में दूरी कर दे।" उन्होंने स्वयं अपने ही ऊपर ज़ुल्म किया। अन्ततः हम उन्हें (अतीत की) कहानियाँ बनाकर रहे, औऱ उन्हें बिल्कुल छिन्न-भिन्न कर डाला। निश्चय ही इसमें निशानियाँ है प्रत्येक बड़े धैर्यवान, कृतज्ञ के लिए


Quran Urdu translation

تو انہوں نے دعا کی کہ اے پروردگار ہماری مسافتوں میں بُعد (اور طول پیدا) کردے اور (اس سے) انہوں نے اپنے حق میں ظلم کیا تو ہم نے (انہیں نابود کرکے) ان کے افسانے بنادیئے اور انہیں بالکل منتشر کردیا۔ اس میں ہر صابر وشاکر کے لئے نشانیاں ہیں


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(34:19) But they said: 'Lord, make the stages of our journeys longer.' *32 They wronged their own selves so We reduced them to bygone tales, and utterly tore them to pieces. *33 Verily there are Signs in this for everyone who is steadfast and thankful. *34

But [insolently] they said, "Our Lord, lengthen the distance between our journeys," meaning

*32) They may not have prayed thus in so many words. As a matter of fact, whoever is ungrateful to Allah for His blessings, oils Allah, as if to say that he is not worthy of those blessings. Likewise, the nation which abuses the bounties of AIlah, in fact, prays to Him, as if to say, "Our Lord, withdraw Your blessings from us: we are not worthy of these ." Moreover, the words in the Text also seem to suggest that the Sabaeans perhaps regarded their large population as a calamity for themselves, and they also wanted like the other foolish people that their population should fall.
*33) That is, "The people of Saba were so dispersed in alI directions that their dispersion became proverbial. Even today when the Arabs have to mention the complate Dispersion of any people they refer to the people of Saba as an example. When AIlah caused His blessings to be withdrawn from them, the different tribes of the Sabaeans started leaving their homes and migrating an other parts of Arabia. The Banu Ghassan went to settle in Jordan and Syria, the Aus and Khazraj in Yathrib, and the Khuza`ah in Tihamah near Jeddah. The Azd left for 'Uman and the Bani Lakhm and Judham and Kindah were also forced to give up their homes for other places. Thus, the "Sabaeans" ceased to exist as a nation and became a mere legend. "
*34) In this context the "patient and grateful person" implies every such person (or persons) who dces not lose his balance after he has received blessings from Allah, nor exults at prosperity, nor becomes heedless of God Who has blessed him with these. Such a person can learn great lessons from the history of those people who adopted the way of disobedience after attaining opportunities for progress and prosperity and ultimately met with their doom.
 


Ayats from Quran in Hindi

  1. उसने फिक्र की और ये तजवीज़ की
  2. और उसी की (क़ुदरत) की निशानियों में से एक ये (भी) है कि उसने तुम्हारे
  3. या ये कह बैठो कि (हम क्या करें) हमारे तो बाप दादाओं ही ने पहले
  4. बेशक परहेज़गारों के लिए बड़ी कामयाबी है
  5. इबराहीम न तो यहूदी थे और न नसरानी बल्कि निरे खरे हक़ पर थे (और)
  6. (यूशा ने) कहा क्या आप ने देखा भी कि जब हम लोग (दरिया के किनारे)
  7. उनके पास कोई ऐसी नयी चीज़ आयी जो उनके अगले बाप दादाओं के पास नहीं
  8. और जो लोग ख़ुदा की राह में मारे गए उन्हें कभी मुर्दा न कहना बल्कि
  9. और अपने ख़ास बन्दों पैग़म्बरों से हमारी बात पक्की हो चुकी है
  10. जो लोग ये चाहते हैं कि ईमानदारों में बदकारी का चर्चा फैल जाए बेशक उनके

Quran surahs in Hindi :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
surah Saba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Saba Bandar Balila
Bandar Balila
surah Saba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Saba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Saba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Saba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Saba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Saba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Saba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Saba Fares Abbad
Fares Abbad
surah Saba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Saba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Saba Al Hosary
Al Hosary
surah Saba Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Saba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Please remember us in your sincere prayers